Hebrews 7:13
हामी यो कुरा ख्रीष्टको बारेमा भन्दैछौं। उहाँ अर्कै उपजातिका हुनुहुन्थ्यो। त्यस उपजाति कसैले पनि वेदीमा कहिल्यै सेवा गरेका थिएनन्।
Hebrews 7:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
American Standard Version (ASV)
For he of whom these things are said belongeth to another tribe, from which no man hath given attendance at the altar.
Bible in Basic English (BBE)
For he of whom these things are said comes of another tribe, of which no man has ever made offerings at the altar.
Darby English Bible (DBY)
For he, of whom these things are said, belongs to a different tribe, of which no one has [ever] been attached to the service of the altar.
World English Bible (WEB)
For he of whom these things are said belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.
Young's Literal Translation (YLT)
for he of whom these things are said in another tribe hath had part, of whom no one gave attendance at the altar,
| For | ἐφ' | eph | afe |
| he of | ὃν | hon | one |
| whom | γὰρ | gar | gahr |
| things these | λέγεται | legetai | LAY-gay-tay |
| are spoken | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| pertaineth | φυλῆς | phylēs | fyoo-LASE |
| another to | ἑτέρας | heteras | ay-TAY-rahs |
| tribe, | μετέσχηκεν | meteschēken | may-TAY-skay-kane |
| of | ἀφ' | aph | af |
| which | ἧς | hēs | ase |
| man no | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| gave attendance | προσέσχηκεν | proseschēken | prose-A-skay-kane |
| at the | τῷ | tō | toh |
| altar. | θυσιαστηρίῳ· | thysiastēriō | thyoo-see-ah-stay-REE-oh |
Cross Reference
Numbers 16:40
तिनले यो काम मोशा मार्फत पाएको आज्ञा अनुसार गरे। त्यो वेदी ढाक्ने पाता चाँहि इस्राएलको मानिसहरूका निम्ति याद दिलाउने एक चिन्ह हुनेछ कि हारूनको सन्तान बाहेका अन्य कुनै अनाधिकृत मानिसले परमप्रभु अघि धूप जलाउने छैन नत्र कोरह र उसको अनुयायीहरू झैं ऊ मर्ने छ।
Numbers 17:5
उसको लौरोमा नयाँ पालुवाहरू पलाउनेछन्। यस प्रकारले तिम्रो र मेरो विरोध गर्ने मानिसहरूलाई म रोक्छु।”
2 Chronicles 26:16
तर जब उज्जियाह शक्तिशाली भए तिनको घमण्डको कारणले तिनलाई नष्ट पार्थ्यो। तिनी परमप्रभु तिनका परमेश्वर प्रति विश्वसनीय थिएनन्। तिनी परमप्रभुको मन्दिर भित्र धूप बाल्ने वेदीमा धूप बाल्न गए।
Hebrews 7:11
यदि लेवी पूजाहारी-पद्धतिबाट आत्मिक पूर्णता पाउन सके अनि यदि यसै पूजाहारी-पद्धतिको आधारमा यी मानिसहरूलाई नियम दिइएको भए, हारूनको पूजाहारी दर्जाबाट नआई मल्कीसेदेकको पूजाहारी दर्जामा अर्कै पुजाहारी आउने के दरकार थियो?
Hebrews 7:14
यो स्पष्ट छ कि हाम्रा प्रभु यहूदाको वंशबाट आउनुभयो तर मोशाले त्यस वंशबाट पूजाहारीहरू हुने बारे केही कुरा गरेनन्।