Ezekiel 8:2 in Nepali

Nepali Nepali Bible Ezekiel Ezekiel 8 Ezekiel 8:2

Ezekiel 8:2
मैले देखें त्यो आगो जस्तै थियो। एउटा मानिसको शरीर जस्तै देखिँदै थियो। कम्मरमुनि त्यो आगो जस्तै थियो। कम्मरमाथि त्यो आगोले टल्काएको पीतल जस्तै चहकिलो थियो।

Ezekiel 8:1Ezekiel 8Ezekiel 8:3

Ezekiel 8:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.

American Standard Version (ASV)
Then I beheld, and, lo, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as it were glowing metal.

Bible in Basic English (BBE)
And looking, I saw a form like fire; from the middle of his body and down there was fire: and up from the middle of his body a sort of shining, like electrum.

Darby English Bible (DBY)
And I looked, and behold, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as the look of glowing brass.

World English Bible (WEB)
Then I saw, and, behold, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as it were glowing metal.

Young's Literal Translation (YLT)
and I look, and lo, a likeness as the appearance of fire, from the appearance of His loins and downward -- fire, and from His loins and upward, as the appearance of brightness, as the colour of copper.

Then
I
beheld,
וָאֶרְאֶ֗הwāʾerʾeva-er-EH
and
lo
וְהִנֵּ֤הwĕhinnēveh-hee-NAY
a
likeness
דְמוּת֙dĕmûtdeh-MOOT
appearance
the
as
כְּמַרְאֵהkĕmarʾēkeh-mahr-A
of
fire:
אֵ֔שׁʾēšaysh
appearance
the
from
מִמַּרְאֵ֥הmimmarʾēmee-mahr-A
of
his
loins
מָתְנָ֛יוmotnāywmote-NAV
downward,
even
וּלְמַ֖טָּהûlĕmaṭṭâoo-leh-MA-ta
fire;
אֵ֑שׁʾēšaysh
and
from
his
loins
וּמִמָּתְנָ֣יוûmimmotnāywoo-mee-mote-NAV
even
upward,
וּלְמַ֔עְלָהûlĕmaʿlâoo-leh-MA-la
appearance
the
as
כְּמַרְאֵהkĕmarʾēkeh-mahr-A
of
brightness,
זֹ֖הַרzōharZOH-hahr
as
the
colour
כְּעֵ֥יןkĕʿênkeh-ANE
of
amber.
הַחַשְׁמַֽלָה׃haḥašmalâha-hahsh-MA-la

Cross Reference

Ezekiel 1:4
मैले उत्तर दिशाबाट आँधी-बेहरी आउँदै गरेको देखें। त्यो बाक्लो बादल थियो अनि बादलको चारै तिर उज्यालो थियो र यसबाट आगो बलिरहेको थियो। त्यस आगोको बीचमा टल्किएको तातो धातुझैं केही देखिन्थ्यो।

Ezekiel 1:26
त्यो बटुकाको माथि केही थियो जुन एउटा सिंहासन जस्तो देखिन्थ्यो। यो नीलमणि जस्तै नीलो थियो, त्यहाँ कोही थियो जुन त्यो सिंहासनमाथि बसेको मानिस जस्तै देखिन्थ्यो।

Daniel 7:9
“मैले हेर्दा हेर्दै त्यसको ठाउँमा सिंहासन राखियो अनि त्यसमा प्राचीन राजा बस्नु भयो। उहाँले हिँउ जस्तो सेतो लुगा लगाउनु भएको थियो, अनि कपाल सेतो ऊन जस्तो थियो। उहाँको सिंहासन बलिरहेको आगोको ज्वाला जस्तै थियो र त्यसको चक्काहरू दन्केको आगो जस्ता थिए।

Revelation 1:14
तिनको शिर अनि केश हिउँ र ऊन जस्तो सेतो थियो। उहाँका आँखा आगोको ज्वाला जस्ता थिए।