Ezekiel 32:25 in Nepali

Nepali Nepali Bible Ezekiel Ezekiel 32 Ezekiel 32:25

Ezekiel 32:25
तिनीहरूले एलाम र उसका सैनिकहरूका निम्ति ओछ्यान लगाइ दिए जो युद्धमा मारिए। एलामका सबै मानिसहरू उसको चिहानको वरिपरि छन्। सबै खतना नभएकाहरू जो युद्धमा मारिए जब तिनीहरू जीवित थिए तिनीहरूले मानिसहरूलाई भएभीत बनाए। तर अहिले तिनीहरू जालसित तल गहिरो खाल्डाभित्र गए। तिनीहरूलाई जो पहिले मारिएका थिए तिनीहरूसितै राखियो।

Ezekiel 32:24Ezekiel 32Ezekiel 32:26

Ezekiel 32:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain.

American Standard Version (ASV)
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about her; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.

Bible in Basic English (BBE)
They have made a bed for her among the dead, and all her people are round about her resting-place: all of them without circumcision, put to death with the sword; for they were a cause of fear in the land of the living, and are put to shame with those who go down to the underworld: they have been given a place among those who have been put to the sword.

Darby English Bible (DBY)
They have set him a bed in the midst of the slain, with all his multitude: their graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though their terror was caused in the land of the living; and they have borne their confusion with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.

World English Bible (WEB)
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about her; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with those who go down to the pit: he is put in the midst of those who are slain.

Young's Literal Translation (YLT)
In the midst of the wounded they have appointed a bed for her with all her multitude, Round about him `are' her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For their terror was given in the land of the living, And they bear their shame with those going down to the pit, In the midst of the pierced he hath been put.

They
have
set
בְּת֣וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
her
a
bed
חֲ֠לָלִיםḥălālîmHUH-la-leem
midst
the
in
נָתְנ֨וּnotnûnote-NOO
of
the
slain
מִשְׁכָּ֥בmiškābmeesh-KAHV
with
all
לָהּ֙lāhla
her
multitude:
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
graves
her
הֲמוֹנָ֔הּhămônāhhuh-moh-NA
are
round
about
סְבִֽיבוֹתָ֖יוsĕbîbôtāywseh-vee-voh-TAV
him:
all
קִבְרֹתֶ֑הָqibrōtehākeev-roh-TEH-ha
uncircumcised,
them
of
כֻּלָּ֣םkullāmkoo-LAHM
slain
עֲרֵלִ֣יםʿărēlîmuh-ray-LEEM
by
the
sword:
חַלְלֵיḥallêhahl-LAY
though
חֶ֡רֶבḥerebHEH-rev
their
terror
כִּֽיkee
caused
was
נִתַּ֨ןnittannee-TAHN
in
the
land
חִתִּיתָ֜םḥittîtāmhee-tee-TAHM
of
the
living,
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
borne
they
have
yet
חַיִּ֗יםḥayyîmha-YEEM
their
shame
וַיִּשְׂא֤וּwayyiśʾûva-yees-OO
with
כְלִמָּתָם֙kĕlimmātāmheh-lee-ma-TAHM
down
go
that
them
אֶתʾetet
to
the
pit:
י֣וֹרְדֵיyôrĕdêYOH-reh-day
he
is
put
ב֔וֹרbôrvore
midst
the
in
בְּת֥וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
of
them
that
be
slain.
חֲלָלִ֖יםḥălālîmhuh-la-LEEM
נִתָּֽן׃nittānnee-TAHN

Cross Reference

Psalm 139:8
हे परमप्रभु, यदि म स्वर्ग तिर गए तपाईं त्यतै हुनुहुन्छ। यदि म पाताल तर्फ झरे तपाईं त्यतै हुनुहुन्छ।

Revelation 2:22
यसर्थ म उसलाई शैय्यामा फलिदिनेछु। अनि सबै मानिसहरु, जो उसित व्यभिचार गर्छन्, तिनीहरुले साह्रै कष्ट भोग्नेछन् यदि उसको दुष्ट जीवन शैली अनुसरण गर्न नछोडे।

Acts 7:51
तब स्तिफनसले भने, “तिमी अट्टेरी यहूदी अगुवाहरू! तिमीहरूले आफ्ना हृदय परमेश्वरलाई दिएका छैनौ! तिमीहरूले उहाँलाई कहिल्यै सुनेनौ! पवित्र-आत्माले तिमीहरूलाई जे भन्नुहुन्छ त्यो तिमीहरूले सधैं विरोध गर्छौ। तिम्रा पुर्खाहरूले त्यसै गरे अनि तिमीहरू उनीहरू जस्तै छौ।

Luke 12:4
त्यसपछि येशूले मानिसहरूलाई भन्नुभयो, “ तिमीहरूलाई भन्दछु, ए मेरा साथीहरू! मानिसहरूदेखि नडराऊ। मानिसहरूले शरीरको हत्या गर्न सक्छन्, तर त्यो भन्दा वेशी तिनीहरूले केही गर्न सक्तैन।

Ezekiel 44:9
परमप्रभु मेरो मालिक यसो भन्नुहुन्छ, “एउटा विदेशी जसको खतना भएको छैन, मेरो मन्दिरमा आउँनु हुँदैन। ती विदेशीहरू पनि जो इस्राएलको परिवारहरू बीच स्थायी रूपले बसेका छन् तिनीहरूको पनि खतना अवश्य हुनुपर्छ अनि म प्रति पूर्ण समर्पित हुनुपर्छ, त्यस पश्चात ऊ मेरो मन्दिरमा आउनु पनि सक्छ।

Ezekiel 44:7
तिमीहरूले विदेशीहरूलाई मेरो मन्दिरमा ल्यायौ, तिनीहरूको साँच्चै खतना भएको थिएन। तिनीहरू पूर्णरूपले मप्रति समर्पित थिएनन्। यस्तो प्रकारले तिनीहरूले मलाई अपवित्र पारेका थिए। तिमीले आफ्नो करार भङ्ग गर्यौ, भयंकर पाप काम गर्यौ अनि त्यसपछि तिमीले मलाई रोटीको भेटी, बोसो अनि रगत चढायौ। यसरी मेरो मन्दिरलाई अशुद्ध पार्यौ।

Ezekiel 32:21
“बलिया अनि शक्तिशाली नेताहरू युद्धमा मारिए। ती खतना नभएका मानिसहरू मृत्युको भूमिमा गए। तिनीहरू मिश्रसित अनि यसको सहायकहरू त्यस ठाउँबाट बात गर्नेछन्।

Ezekiel 32:19
“मिश्र तिमी अरूभन्दा असल छैनौ। तल मृत्युको ठाँउमा जाऊ। जाऊ अनि बेखतनेहरूसित सुत।

1 Chronicles 10:4
तब शाऊलले आफ्ना हतियार बोक्नेलाई भने, “तेरो तरवार बाहिर निकाल अनि मलाई मार्न प्रयोग गर। तब ती विदेशीहरूले मलाई चोट पुर्याउने छैनन्।अनि मलाई लज्जित बनाउने छैनन् जब तिनीहरू आउँदा।”शाऊलका हतियार बोक्ने डराए। तिनले शाऊललाई मार्न अस्वीकार गरे। तब शाऊलले आफैलाई मार्न आपनै तरवार प्रयोग गरे। तिनी आफ्ना तरवारको चुच्चोमा लडे।

2 Samuel 1:20
गातमा यो समाचार नभन। अश्कलोनका बाटाहरूमा यो प्रचार नगर ती पलिश्ती शहरहरूले खुशी मनाउँछन् ती विदेशीहरू रमाउने छन्।