Exodus 38:6
उसले वेदी बोक्ने डण्डा बबुल काठका बनाएर त्यसलाई काँसाले मोहरे।
Exodus 38:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
American Standard Version (ASV)
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.
Bible in Basic English (BBE)
The rods he made of hard wood plated with brass.
Darby English Bible (DBY)
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with copper.
Webster's Bible (WBT)
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with brass.
World English Bible (WEB)
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass.
Young's Literal Translation (YLT)
and he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with brass;
| And he made | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| אֶת | ʾet | et | |
| the staves | הַבַּדִּ֖ים | habbaddîm | ha-ba-DEEM |
| shittim of | עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY |
| wood, | שִׁטִּ֑ים | šiṭṭîm | shee-TEEM |
| and overlaid | וַיְצַ֥ף | wayṣap | vai-TSAHF |
| them with brass. | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| נְחֹֽשֶׁת׃ | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
Cross Reference
Exodus 25:6
बत्तिको निम्ति तेल, अभिषेक तेलको निम्ति मसला, अनि सुगन्धित धूपको लागि मसला।
Deuteronomy 10:3
“यसकारण मैले बबूल काठको सन्दूक बनाएँ काटेर पहिलेका चेप्टा ढुङ्गा जस्तै बनाएँ। तब म पर्वतमाथि गएँ। मेरो हातमा दुइवटा चेप्टा ढुङ्गाहरू थिए।