Exodus 28:4 in Nepali

Nepali Nepali Bible Exodus Exodus 28 Exodus 28:4

Exodus 28:4
ती मानिसहरूले पोशाक छालाको थैलो एपोद एउटा डोरी, झालर लगाएको डोरी, एउटा फेटा अनि एउटा पेटी बनाउनु पर्छ। ती मानिसहरूले यो पवित्र पोशाकहरू हारून र उसका छोराहरूका निम्ति बनाउनु पर्छ। तब हारून अनि उसका छोराहरू अधिकृत पूजाहारी हुन्छन्।

Exodus 28:3Exodus 28Exodus 28:5

Exodus 28:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.

American Standard Version (ASV)
And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.

Bible in Basic English (BBE)
This is what they are to make: a priest's bag, an ephod, and a robe, and a coat of coloured needlework, a head-dress, and a linen band; they are to make holy robes for Aaron your brother and for his sons, so that they may do the work of priests for me.

Darby English Bible (DBY)
And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a cloak, and a checkered vest, a turban, and a girdle; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may serve me as priest.

Webster's Bible (WBT)
And these are the garments which they shall make; a breast-plate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a miter, and a girdle; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office.

World English Bible (WEB)
These are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash: and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office.

Young's Literal Translation (YLT)
`And these `are' the garments which they make: a breastplate, and an ephod, and an upper robe, and an embroidered coat, a mitre, and a girdle; yea, they have made holy garments for Aaron thy brother, and for his sons, for his being priest to Me.

And
these
וְאֵ֨לֶּהwĕʾēlleveh-A-leh
are
the
garments
הַבְּגָדִ֜יםhabbĕgādîmha-beh-ɡa-DEEM
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
make;
shall
they
יַֽעֲשׂ֗וּyaʿăśûya-uh-SOO
a
breastplate,
חֹ֤שֶׁןḥōšenHOH-shen
ephod,
an
and
וְאֵפוֹד֙wĕʾēpôdveh-ay-FODE
and
a
robe,
וּמְעִ֔ילûmĕʿîloo-meh-EEL
broidered
a
and
וּכְתֹ֥נֶתûkĕtōnetoo-heh-TOH-net
coat,
תַּשְׁבֵּ֖ץtašbēṣtahsh-BAYTS
a
mitre,
מִצְנֶ֣פֶתmiṣnepetmeets-NEH-fet
girdle:
a
and
וְאַבְנֵ֑טwĕʾabnēṭveh-av-NATE
and
they
shall
make
וְעָשׂ֨וּwĕʿāśûveh-ah-SOO
holy
בִגְדֵיbigdêveeɡ-DAY
garments
קֹ֜דֶשׁqōdešKOH-desh
for
Aaron
לְאַֽהֲרֹ֥ןlĕʾahărōnleh-ah-huh-RONE
thy
brother,
אָחִ֛יךָʾāḥîkāah-HEE-ha
sons,
his
and
וּלְבָנָ֖יוûlĕbānāywoo-leh-va-NAV
priest's
the
in
me
unto
minister
may
he
that
office.
לְכַֽהֲנוֹlĕkahănôleh-HA-huh-noh
לִֽי׃lee

Cross Reference

Exodus 28:39
“सेतो लबेदा बनाउनलाई मसिनो सुती कपडा प्रयोग गर। फेटा बनाउन मिहीन लुगा प्रयोग गर। पेटीमा बुट्टाहरू सिलाएर बनाऊ।

Revelation 9:17
मेरो दिव्य दृष्टिमा मैले घोडाहरु अनि घोड-सवाहरुलाई देखेँ। तिनीहरु यस्ता देखिन्थे तिनीहरुका कवचहरु आगो जस्ता थिए जो रातो, गाढा नीलो अनि गन्धक झै पहेंलो थियो। घोडाका शिरहरु सिंहका शिरहरु जस्तै देखिन्थे। घोडाहरुको मुखबाट आगो, धुवाँ अनि गन्धक निस्किरहेथ्यो।

1 Thessalonians 5:8
तर हामी दिनसंग सम्वन्धित छौं, यसकारण हामी आफैले आफूलाई नियंत्रित राख्नु पर्छ। हामीले आफ्नो रक्षा गर्न कवच जस्तो प्रेम र विश्वास पहिरिनु पर्छ मुक्तिको आशा हाम्रो शिर-रक्षक हुनुपर्छ।

Ephesians 6:14
यसैले, कम्मरमा सत्यको पटुका कसेर, धार्मिक जीवनको छाती-कवच पहिरेर

Isaiah 59:17
परमप्रभुले युद्ध तयार गर्नुभयो। परमप्रभुले धार्मिकताको हतियार भिर्नु भयो। मुक्तिको टोपी लगाउनु भयो दण्डको पोषाक र प्रबल प्रेमको लुगा लगाउनु भयो।

Isaiah 11:5
यदि उनले मानिसहरू मर्नै पर्छ भन्ने निर्णय लिँदछ, तब उसले पहिले आज्ञा दिनेछ र ती मानिसहरू मारिनेछन्। त्यस बालकले उपकार अनि निष्पक्षताको बल पाउनेछ। तिनीहरू उसको लागि एक पटुका जस्तो हुनेछन् जुन उसले आफ्ना कम्मरमा वरिपरि बाँध्नेछ।

2 Samuel 6:14
परमप्रभुको अघि दाऊद नाचे। दाऊदले एपोद लगाएका थिए।

1 Samuel 30:7
दाऊदले पूजाहारी एबीयातारलाई भने, “एपोद ल्याउनुहोस।”

1 Samuel 23:6
जब एबीयातार भागेर दाऊदकहाँ पुगे तिनले आफूसँग एउटा एपोद पनि लगेका थिए।

1 Samuel 22:18
यसर्थ राजाले दोएगलाई आदेश दिए। शाऊलले भने, “दोएग, तिमी गएर पूजाहारीहरूलाई मार।” एदोमी दोएग गएर पूजाहारीहरूको हत्या गरे। त्यस दिन दोएगले 85 जना पूजाहारीहरूलाई मारे।

1 Samuel 2:18
तर शमूएलले एउटा सहयोगीको रूपमा परमप्रभुको सेवा गर्थ्यो। शमूएलले एउटा विशेष प्रकारको मलमलको पोशाक लगाउथ्यो जसलाई एपोद भनिन्छ।

Leviticus 8:7
तब मोशाले हारूनलाई बुनेको कमेज पहिराइदिए अनि तिनको कम्मरमा पटुका बाँधिदिए। त्यसपछि हारूनलाई अलखा पहिराए तब मोशाले तिनलाई एपोद बाँधिदिए। मोशाले एपोदलाई अलखामा बाँधिदिए।

Exodus 39:28
ती शिल्पीहरूले मसिनो सुती लुगाले फेटाहरू पनि बनाए। टोपी अनि भित्री लुगाहरू पनि तिनीहरूले मिहीन सुती लुगाबाट बनाए।

Exodus 39:25
फेरि तिनीहरूले शुद्ध सुनका घण्टीहरू बनाए अनि तिनीहरूले ती घण्टीहरूलाई लुगाको फेरोमा दारिमहरूको बीचमा झुण्डाइदिए।

Exodus 39:8
तब तिनीहरूले न्यायको थैली बनाए। एपोद झैं यो निपुणता पूर्वक बनाए। यो सुनको धागो, मसिनो मिहीन सुती लुगा, निलो, बैजनी र रातो धागोले बनाइएको थियो।

Exodus 39:2
तिनीहरूले एपोद सुनको धागो, मिहीन सुतीको लुगा अनि निलो, बैजनी र रातो धागोले बनाए।

Exodus 28:6
“एपोद बनाउँदा ती मानिसहरूले मिहीन वस्त्र, निलो, बैजनी अनि रातो धागो र सुनको धागो प्रयोग गरून्। यो कार्य अत्यन्तै शिपालु मानिसहरूले गर्नु पर्छ।