Exodus 19:7 in Nepali

Nepali Nepali Bible Exodus Exodus 19 Exodus 19:7

Exodus 19:7
मोशा पर्वतबाट तल आए अनि मानिसका अगुवाहरूलाई बोलाए। मोशाले सबै कुरा तिनीहरूलाई भने जुन परमप्रभुले उनलाई आज्ञा दिनुभएको थियो।

Exodus 19:6Exodus 19Exodus 19:8

Exodus 19:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

American Standard Version (ASV)
And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses came and sent for the chiefs of the people and put before them all these words which the Lord had given him orders to say.

Darby English Bible (DBY)
And Moses came and called the elders of the people, and laid before the mall these words which Jehovah had commanded him.

Webster's Bible (WBT)
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

World English Bible (WEB)
Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Yahweh commanded him.

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses cometh, and calleth for the elders of the people, and setteth before them all these words which Jehovah hath commanded him;

And
Moses
וַיָּבֹ֣אwayyābōʾva-ya-VOH
came
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
and
called
וַיִּקְרָ֖אwayyiqrāʾva-yeek-RA
elders
the
for
לְזִקְנֵ֣יlĕziqnêleh-zeek-NAY
of
the
people,
הָעָ֑םhāʿāmha-AM
laid
and
וַיָּ֣שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
before
their
faces
לִפְנֵיהֶ֗םlipnêhemleef-nay-HEM

אֵ֚תʾētate
all
כָּלkālkahl
these
הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
words
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
the
Lord
צִוָּ֖הוּṣiwwāhûtsee-WA-hoo
commanded
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Exodus 4:29
यसर्थ मोशा र हारून गए अनि तिनीहरूले इस्राएली मानिसहरूका सबै अगुवाहरूलाई भेला गरे।

Exodus 3:16
परमेश्वरले मोशालाई फेरि भन्नुभयो, “जाऊ अनि इस्राएलका बूढा प्रधानहरूलाई एकत्रित गर अनि तिनीहरूलाई भन, ‘यहोवा, तिमीहरूका पिता-पुर्खाहरूका अब्राहाम, इसहाक अनि याकूबका परमेश्वर मेरोअघि मानिस जस्तै प्रकट हुनुभयो अनि मलाई भन्नु भयो, यहाँ मिश्रमा भोगेका कष्टहरू र शोकहरू उहाँलाई थाह छ र तिमीहरूलाई उहाँ कष्टबाट मुक्त गराउनु चाहनु हुन्छ।

1 Corinthians 15:1
अब दाज्यू-भाइ, दिदी-बहिनीहरू, मैले तिमीहरूलाई जुन सुसमाचर भनें त्यसको संझना गराउन चाहन्छु। तिमीहरूले त्यो सुसमाचार पायौ र तिमीहरू त्यसमा दरिलो बनिएका छौ।