Deuteronomy 17:18 in Nepali

Nepali Nepali Bible Deuteronomy Deuteronomy 17 Deuteronomy 17:18

Deuteronomy 17:18
“अनि जब त्यस राजाले शासन गर्न शुरू गर्छ उनले लेवीहरू तथा पूजाहारीहरूकहाँ भएको पुस्तकबाट आफ्नो निम्ति व्यवस्था कानूनको प्रति तयार पारेर आफूसित राख्नु पर्छ।

Deuteronomy 17:17Deuteronomy 17Deuteronomy 17:19

Deuteronomy 17:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:

American Standard Version (ASV)
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of `that which is' before the priests the Levites:

Bible in Basic English (BBE)
And when he has taken his place on the seat of his kingdom, he is to make in a book a copy of this law, from that which the priests, the Levites, have in their care:

Darby English Bible (DBY)
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book out of that which is before the priests, the Levites;

Webster's Bible (WBT)
And it shall be when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites.

World English Bible (WEB)
It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of [that which is] before the priests the Levites:

Young's Literal Translation (YLT)
`And it hath been, when he sitteth on the throne of his kingdom, that he hath written for himself the copy of this law, on a book, from `that' before the priests the Levites,

And
it
shall
be,
וְהָיָ֣הwĕhāyâveh-ha-YA
when
he
sitteth
כְשִׁבְתּ֔וֹkĕšibtôheh-sheev-TOH
upon
עַ֖לʿalal
throne
the
כִּסֵּ֣אkissēʾkee-SAY
of
his
kingdom,
מַמְלַכְתּ֑וֹmamlaktômahm-lahk-TOH
that
he
shall
write
וְכָ֨תַבwĕkātabveh-HA-tahv

him
ל֜וֹloh
a
copy
אֶתʾetet
of
this
מִשְׁנֵ֨הmišnēmeesh-NAY
law
הַתּוֹרָ֤הhattôrâha-toh-RA
in
הַזֹּאת֙hazzōtha-ZOTE
a
book
עַלʿalal
before
is
which
that
of
out
סֵ֔פֶרsēperSAY-fer
the
priests
מִלִּפְנֵ֥יmillipnêmee-leef-NAY
the
Levites:
הַכֹּֽהֲנִ֥יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
הַלְוִיִּֽם׃halwiyyimhahl-vee-YEEM

Cross Reference

Deuteronomy 31:9
तब मोशाले व्यवस्था लेखे र पूजाहारीहरूलाई दिए। पूजाहारीहरू लेवी कुल समूहका हुन्। तिनीहरूको काम परमप्रभुको करारको सन्दुक बोएनु हो। मोशाले त्यो व्यवस्था इस्राएलका सबै बूढा-प्रधानहरूलाई पनि दिए।

2 Kings 11:12
ती मानिसहरूले योआशलाई बाहिर निकाले। तिनीहरूले योआशलाई राजमुकुट पहिराए अनि राजा र परमप्रभुबीच हुने करार गराए। त्यसपछि तिनीहरूले उनलाई अभिषेक गरे अनि नयाँ राजा बनाए। तिनीहरूले थप्पडी बजाए अनि घोषणा गरे, “राजा दीर्घायु होऊन।”

2 Kings 22:8
प्रधान पूजाहारी हिल्कियाहले सचिव शापानलाई भने, “सुन, परमप्रभुको मन्दिरमा मैले व्यवस्थाको पुस्तक पाएँ।” हिल्कियाले पुस्तक शापानलाई दिए अनि शापानले त्यो पढे।”

Deuteronomy 31:24
यी सबै व्यवस्था वचन मोशाले एउटा पुस्तकमा लेखे। जब तिनले लेखिसके,

2 Chronicles 34:15
हिल्कियाहले सचिव शापानलाई भने, “मैले व्यवस्थाको पुस्तक’ परमप्रभुको मन्दिरमा पाएँ।” हिल्कियाहले त्यो पुस्तक शापानलाई दिए।