Job 3:26 in Nepali

Nepali Nepali Bible Job Job 3 Job 3:26

Job 3:26
म चुप लाग्न सक्तिनँ। म विश्राम लिन सक्तिनँ। म शान्त रहन सक्तिन मेरो सन्तापले मलाई छोपि रहन्छ।”

Job 3:25Job 3

Job 3:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

American Standard Version (ASV)
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble cometh.

Bible in Basic English (BBE)
I have no peace, no quiet, and no rest; nothing but pain comes on me.

Darby English Bible (DBY)
I was not in safety, neither had I quietness, neither was I at rest, and trouble came.

Webster's Bible (WBT)
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

World English Bible (WEB)
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble comes."

Young's Literal Translation (YLT)
I was not safe -- nor was I quiet -- Nor was I at rest -- and trouble cometh!

I
was
not
לֹ֤אlōʾloh
in
safety,
שָׁלַ֨וְתִּי׀šālawtîsha-LAHV-tee
neither
וְלֹ֖אwĕlōʾveh-LOH
rest,
I
had
שָׁקַ֥טְתִּיšāqaṭtîsha-KAHT-tee
neither
וְֽלֹאwĕlōʾVEH-loh
was
I
quiet;
נָ֗חְתִּיnāḥĕttîNA-heh-tee
yet
trouble
וַיָּ֥בֹאwayyābōʾva-YA-voh
came.
רֹֽגֶז׃rōgezROH-ɡez

Cross Reference

Job 7:14
तर परमेश्वर जब म ढल्किन्छु सपनाहरूमा तपाईंले तर्साउनु हुन्छ, दर्शनहरूले भयभीत पार्नु हुन्छ।

Job 27:9
त्यस दुष्ट मानिसले जब कष्ट पाउनेछ अनि उ चिच्याएर परमेश्वरलाई गुहार माग्दछ। तर परमेश्वरले उसको चित्कारमा ध्यान दिनु हुनेछैन।

Psalm 143:11
हे परमप्रभु, मलाई बाँच्न दिनुहोस्, यसकारण मानिसहरूले तपाईंको नाउँको प्रशंसा गर्नेछन्। तपाईं वास्तवमा धर्मी हुनुहुन्छ भनेर दर्शाउनु होस् अनि मेरो शत्रुहरूबाट मलाई बचाउनु होस्।