Job 3:13
यदि म जन्मेकै दिन मरेको भए म अहिले विश्राममा हुने थिएँ।
Job 3:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
American Standard Version (ASV)
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest,
Bible in Basic English (BBE)
For then I might have gone to my rest in quiet, and in sleep have been in peace,
Darby English Bible (DBY)
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept: then had I been at rest,
Webster's Bible (WBT)
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
World English Bible (WEB)
For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
Young's Literal Translation (YLT)
For now, I have lain down, and am quiet, I have slept -- then there is rest to me,
| For | כִּֽי | kî | kee |
| now | עַ֭תָּה | ʿattâ | AH-ta |
| still lain have I should | שָׁכַ֣בְתִּי | šākabtî | sha-HAHV-tee |
| and been quiet, | וְאֶשְׁק֑וֹט | wĕʾešqôṭ | veh-esh-KOTE |
| slept: have should I | יָ֝שַׁ֗נְתִּי | yāšantî | YA-SHAHN-tee |
| then | אָ֤ז׀ | ʾāz | az |
| had I been at rest, | יָנ֬וּחַֽ | yānûḥa | ya-NOO-ha |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
Job 7:8
अनि तपाईंले मलाई फेरि देख्नु हुने छैन, तपाईंले मलाई हेर्नु हुनेछ, तर म गई सकेको हुनेछु।
Ecclesiastes 6:3
एकजना मानिस लामो समयसम्म बाच्छ अनि उसका एक सय नानीहरू हुन्छन्। तर यदि त्यो मानिस ती असल कुराहरूसित सन्तुष्ट नभए अनि उसको मृत्युपछि उसलाई सम्झना गर्ने कोही नभए, म त भन्छु कि त्यस मानिस भन्दा तुहेको बालकको भाग्य असल हुन्छ।
Job 21:23
एकजना मानिस आफ्नो पूर्ण र सफल जीवन उपभोग पछि मर्छ। ऊ आफ्नो जीवनमा पूर्णतः सुरक्षित अनि आनन्द प्रकारले बाँच्यो।
Job 21:13
दुष्टहरूले आफ्नो जीवन कालमा सफलता भोग्दछन्। त्यसपछि तिनीहरू मर्छन् अनि कुनै पीडाबिना आफ्नो चिहानतिर जान्छन्।
Job 19:27
म परमेश्वरलाई आफ्नै आँखाहरूले देख्नेछु। म मात्रै अन्य कोही पनि होइन, परमेश्वरलाई देख्नेछु। मेरो इच्छाको खिंचाईलाई मेरो हृदयले थाम्न सक्तैन।
Job 17:13
म चिहानलाई मेरो नयाँ घर भनेर आशा गरौंला अंध्यारो चिहानमा मेरो ओछयान बनाउँने आशा गरौंला।
Job 14:10
0तर जब मानिस मर्छ, ऊ लोप हुन्छ। जव मानिस मर्छ, उसको अन्त हुन्छ।
Job 10:22
अन्धकार, छायाँ र अन्योल जसलाई कसैले देख्न सक्तैन अनि त्यो ठाउँ जहाँ प्रकाश पनि कालो हुँदछ म त्यस्तो ठाउँमा पुग्न भन्दा पहिला, अघिनै मैले छाडेको थोरै समय मलाई उपभोग गर्न दिनुहोस्।
Job 7:21
किन तपाईंले मेरो अपराध क्षमा गर्नु भएन? किन तपाईंले मेरा निम्ति पापहरूको क्षमागर्नु भएन? चाँडै म मर्ने छु र आफ्नो चिहानमा हुनेछु। तब तपाईंले मलाई खोज्नु हुनेछ तर म गइसकेको हुनेछु।”
Ecclesiastes 9:10
हर समय गर्नको लागि तिमी सित काम छ, त्यसलाई तिमी जति राम्रोसित गर्नसक्छौ गर। चिहानमा त कुनै कामै हुँदैन। त्यहाँ न त चिन्तानै हुन्छ न ज्ञान, न विवेक नै। अनि मृत्युको त्यस ठाँउमा। हामी सबै त जाँदैछौं।