2 Samuel 17:2 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Samuel 2 Samuel 17 2 Samuel 17:2

2 Samuel 17:2
जब उ थाकेर कमजोर भएको हुन्छ म उसलाई पक्रनेछु। म त्यसलाई धम्काउँछु। तब उसका मानिसहरू सबै भाग्नेछन्। तर म खालि दाऊदलाई मात्र मार्नेछु।

2 Samuel 17:12 Samuel 172 Samuel 17:3

2 Samuel 17:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:

American Standard Version (ASV)
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;

Bible in Basic English (BBE)
And I will come up with him when he is tired and feeble, and make him full of fear: and all the people with him will go in flight; and I will make an attack on the king only:

Darby English Bible (DBY)
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;

Webster's Bible (WBT)
And I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:

World English Bible (WEB)
and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;

Young's Literal Translation (YLT)
and come upon him, and he weary and feeble-handed, and I have caused him to tremble, and all the people have fled who `are' with him, and I have smitten the king by himself,

And
I
will
come
וְאָב֣וֹאwĕʾābôʾveh-ah-VOH
upon
עָלָ֗יוʿālāywah-LAV
him
while
he
וְה֤וּאwĕhûʾveh-HOO
weary
is
יָגֵ֙עַ֙yāgēʿaya-ɡAY-AH
and
weak
וּרְפֵ֣הûrĕpēoo-reh-FAY
handed,
יָדַ֔יִםyādayimya-DA-yeem
and
will
make
him
afraid:
וְהַֽחֲרַדְתִּ֣יwĕhaḥăradtîveh-ha-huh-rahd-TEE

אֹת֔וֹʾōtôoh-TOH
and
all
וְנָ֖סwĕnāsveh-NAHS
the
people
כָּלkālkahl
that
הָעָ֣םhāʿāmha-AM
are
with
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
flee;
shall
him
אִתּ֑וֹʾittôEE-toh
and
I
will
smite
וְהִכֵּיתִ֥יwĕhikkêtîveh-hee-kay-TEE

אֶתʾetet
the
king
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
only:
לְבַדּֽוֹ׃lĕbaddôleh-va-doh

Cross Reference

2 Samuel 16:14
राजा दाऊद र तिनका अनुयायीहरू यर्दन नदी पुगे। राजा र अनुयायीहरू थकित थिए। त्यहाँ तिनीहरूले आराम गरे र आफूलाई थकावट मुक्त पारे।

1 Kings 22:31
त्यहाँ अरामको राजासित

Zechariah 13:7
सर्वशक्तिमान परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “तरवार मेरो गोठालालाई हिर्काऊ, मेरो साथीलाई हिर्काऊ। मेरो गोठाला अनि भेंडालाई प्रहार गर! भेंडा भागेर जानेछ र साना-सानाहरूलाई म दण्ड दिनेछु।

Deuteronomy 25:18
तिनीहरूले तिमीहरूलाई आक्रमण गरे जब तिमीहरू कमजोर र थकित थियौ। तिनीहरूले तिमीहरूको मानिसहरूलाई मारे जो बिस्तारै पछि पछि आउँदै थिए। अमिलेकीहरूले परमेश्वरको सम्मान गरेनन्।

Matthew 21:38
“तर किसानहरूले आपसमा यसो भने, ‘यो ता मालिकको छोरा हो। यो खेत उसको हुनेछ। हामीले यसलाई मार्यौ भने खेत हाम्रै हुनेछ।’

Matthew 26:31
येशूले चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “आज मध्यरातमा मेरो कारणले तिमीहरूले आफ्नो विश्वास हराउनेछौ। किनभने यो धर्मशास्त्रहरूमा लेखिएको छ‘म गोठलोलाई प्रहार गर्नेछु, अनि बथानका भेडाहरू छरपष्ट हुनेछन्।’

John 11:50
सम्पूर्ण जाति ध्वंश हुनु भन्दा मानिसहरूका निम्ति एक जना मर्नु उत्तम हो। तर तिमीहरू यो बुझ्दैनौ।”

John 18:4
येशू यी सबै घटनाहरू उहाँमाथि हुनेछ भनेर जान्नु हुन्थ्यो। येशूले बाहिर आएर सोध्नु भयो, “तिमीहरू कसलाई खोजी रहेकाछौ?”