1 Kings 9:19
राजा सुलेमानले ती शहरहरू पनि बनाए जहाँ अन्न र चीजहरू राख्नेगरे अनि उनले आफ्ना रथ अनि घोडाहरूका लागि ठाउँ बनाए। राजा सुलेमानले धेरै चीजहरू बनाए जो उनले यरूशलेम, लबानोन अनि अन्य आफूद्वारा शासित ठाउँहरूमा चाहेका थिए।’
1 Kings 9:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
American Standard Version (ASV)
and all the store-cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
Bible in Basic English (BBE)
And all the store-towns and the towns which Solomon had for his war-carriages and for his horsemen, and everything which it was his pleasure to put up in Jerusalem and in Lebanon and in all the land under his rule.
Darby English Bible (DBY)
and all the store-cities that Solomon had, and cities for chariots, and cities for the horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.
Webster's Bible (WBT)
And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
World English Bible (WEB)
and all the store-cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
Young's Literal Translation (YLT)
and all the cities of stores that king Solomon hath, and the cities of the chariots, and the cities of the horsemen, and the desire of Solomon that he desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
| And all | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| the cities | כָּל | kāl | kahl |
| store of | עָרֵ֤י | ʿārê | ah-RAY |
| that | הַֽמִּסְכְּנוֹת֙ | hammiskĕnôt | ha-mees-keh-NOTE |
| Solomon | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had, | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
| cities and | לִשְׁלֹמֹ֔ה | lišlōmō | leesh-loh-MOH |
| for his chariots, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| cities and | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
| for his horsemen, | הָרֶ֔כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
| that and | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| which | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
| Solomon | הַפָּֽרָשִׁ֑ים | happārāšîm | ha-pa-ra-SHEEM |
| desired | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
| to build | חֵ֣שֶׁק | ḥēšeq | HAY-shek |
| in Jerusalem, | שְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| Lebanon, in and | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| and in all | חָשַׁק֙ | ḥāšaq | ha-SHAHK |
| the land | לִבְנ֤וֹת | libnôt | leev-NOTE |
| of his dominion. | בִּירֽוּשָׁלִַ֙ם֙ | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
| וּבַלְּבָנ֔וֹן | ûballĕbānôn | oo-va-leh-va-NONE | |
| וּבְכֹ֖ל | ûbĕkōl | oo-veh-HOLE | |
| אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃ | memšaltô | mem-shahl-TOH |
Cross Reference
1 Kings 9:1
यस प्रकार सुलेमानले परमप्रभुको मन्दिर अनि आफ्नो महलको निर्माण कार्य पूरा गरे। सुलेमानले ती सबै चीजहरू बनाए जो उनी बनाउन चाहन्थे।
Exodus 1:11
मिश्रीहरूले इस्राएलीहरूको जीवन कष्टपूर्ण पार्ने निर्णय गरे। यसर्थ मिश्रीहरूले इस्राएलीहरूमाथि कमारा-स्वामीहरू नियुक्त गरे। ती स्वामीहरूले फिरऊनको निम्ति पिताम र रामसेस शहरहरू बनाउन ती इस्राएलीहरूलाई जोर लगाए। राजाले यी शहरहरू अन्न र अरू चीजहरू राख्न प्रयोग गरे।
1 Kings 4:26
सुलेमानसित उनका रथहरूका 4,000घोडाहरू राख्ने र घोड सैनिकहरू बस्ने ठाउँ थियो अनि उनीसित 12,000 घोडाको हेरविचार गर्ने मानिसहरू (सएसहरू) थिए।
1 Kings 10:26
यसकारण सुलेमानसँग धेरै-धेरै रथहरू र घोडाहरू थिए। उनीसँग 1,400 रथ अनि 12,000 घोडाहरू थिए। सुलेमानले ती रथहरूका लागि विशेष शहरहरू बनाए। यसकारण रथहरू ती शहरहरूमा राखिएको थिए। राजा सुलेमानले केही रथहरू यरूशलेममा आफूसँग पनि राखेका थिए। राजाले इस्राएललाई समृद्ध बनाएका थिए।
2 Chronicles 1:14
सुलेमानले आफ्ना सेनाका निम्ति घोडा अनि रथहरू एकत्रित गर्न शुरू गरे। सुलेमानले 1,400 रथहरू अनि 12,000 घोडा सवारहरू ल्याए। सुलेमानले तिनीहरूलाई रथ-शहरहरूमा राखे। सुलेमानले ती मध्ये केही यरूशलेममा पनि राखे जहाँ राज भवन थियो।
Ecclesiastes 2:10
मेरा आखाँले जे देख्थे र चाहन्थें तिनीहरूलाई मैले प्राप्त गरें। म जे गर्थें, मेरो मन सधैं त्यसले प्रसन्न हुन्थ्यो र त्यो प्रसन्नता मेरो कठोर परिश्रमको फल थियो।
Ecclesiastes 6:9
एकोहोरो लागि रहनुमाभन्दा आफूसित जो छ त्यसैमा सन्तोष हुनु राम्रो हो। सधैं धेरै खोजिरहनु व्यर्थ हो। यो पनि हावालाई पक्रडन खोज्नु जस्तै हो।