1 Kings 4:11 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Kings 1 Kings 4 1 Kings 4:11

1 Kings 4:11
बेन अबीनादाब नपोत दोरका राजपाल थिए। उनले सुलेमानकी छोरी तापत-सँग विवाह गरेका थिए।

1 Kings 4:101 Kings 41 Kings 4:12

1 Kings 4:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:

American Standard Version (ASV)
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife);

Bible in Basic English (BBE)
... the son of Abinadab in all Naphath-dor; his wife was Taphath, the daughter of Solomon.

Darby English Bible (DBY)
Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.

Webster's Bible (WBT)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; who had Taphath the daughter of Solomon for a wife:

World English Bible (WEB)
Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);

Young's Literal Translation (YLT)
Ben-Abinadab `hath' all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife.

The
son
of
Abinadab,
בֶּןbenben
in
all
אֲבִֽינָדָ֖בʾăbînādābuh-vee-na-DAHV
the
region
כָּלkālkahl
Dor;
of
נָ֣פַתnāpatNA-faht
which
had
Taphath
דֹּ֑ארdōrdore
daughter
the
טָפַת֙ṭāpatta-FAHT
of
Solomon
בַּתbatbaht
to
wife:
שְׁלֹמֹ֔הšĕlōmōsheh-loh-MOH
הָ֥יְתָהhāyĕtâHA-yeh-ta
לּ֖וֹloh
לְאִשָּֽׁה׃lĕʾiššâleh-ee-SHA

Cross Reference

Joshua 11:2
अनि उत्तरका पहाडी देश र मरूभूमिका राजाहरूलाई संन्देश पठाए। याबीनले किन्नरेत, नेगेव अनि पश्चिमी तराईका राजाहरूलाई संन्देश पठाए। याबीनले पश्चिमका नाफोत-दोरका राजालाई पनि सन्देश पठाए।

Joshua 12:23
दोर पर्वतको दोरका राजा1गिलगालको गोयीमका राजा1

Joshua 17:11
मनश्शेका मानिसहरूको इस्साकार अनि आशेर क्षेत्रहरूमा पनि शहरहरू पनि थिए। बेत्शान, यिवलाम अनि वरिपरिका स-साना शहरहरू मनश्शेका कुल समूहको थिए। मनश्शेका मानिसहरू दोर, एन्दोर, तानाक, मिगद्दो अनि ती शहरहरू वरिपरिका स-साना शहरहरूमा पनि बस्थे। तिनीहरू नापोतका तीन शहरहरूमा पनि बस्थे।

Judges 1:27
कनानी मानिसहरू बेतशान, तानाक, दोर, इब्लाम, मगिदो अनि ती शहरहरू वरिपरिका स-साना शहरहरूमा बस्दै थिए। मनश्शेका कुल समूहका मानिसहरूले ती मानिसहरूलाई ती शहरहरू छोड्न बाध्य तुल्याउन सकेनन्। यसकारण कनानी मानिसहरू त्यहाँ बसे। तिनीहरूले आफ्ना घर छोड्न अस्वीकार गरे।