1 Kings 10:11
हीरामको जहाजले ओपीरबाट सुन ल्याएको थियो। ती जहाजले धेरै नै विशेष काठ र रत्नहरू पनि ल्याएका थिए।
1 Kings 10:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
American Standard Version (ASV)
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.
Bible in Basic English (BBE)
And the sea-force of Hiram, in addition to gold from Ophir, came back with much sandal-wood and jewels.
Darby English Bible (DBY)
(And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones.
Webster's Bible (WBT)
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
World English Bible (WEB)
The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.
Young's Literal Translation (YLT)
And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in from Ophir almug-trees very many, and precious stone;
| And the navy | וְגַם֙ | wĕgam | veh-ɡAHM |
| also | אֳנִ֣י | ʾŏnî | oh-NEE |
| of Hiram, | חִירָ֔ם | ḥîrām | hee-RAHM |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| brought | נָשָׂ֥א | nāśāʾ | na-SA |
| gold | זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV |
| from Ophir, | מֵֽאוֹפִ֑יר | mēʾôpîr | may-oh-FEER |
| in brought | הֵבִ֨יא | hēbîʾ | hay-VEE |
| from Ophir | מֵֽאֹפִ֜יר | mēʾōpîr | may-oh-FEER |
| great | עֲצֵ֧י | ʿăṣê | uh-TSAY |
| plenty | אַלְמֻגִּ֛ים | ʾalmuggîm | al-moo-ɡEEM |
| almug of | הַרְבֵּ֥ה | harbē | hahr-BAY |
| trees, | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| and precious | וְאֶ֥בֶן | wĕʾeben | veh-EH-ven |
| stones. | יְקָרָֽה׃ | yĕqārâ | yeh-ka-RA |
Cross Reference
1 Kings 9:27
राजा हीरामसित केही मानिसहरू थिए जो समुद्रको विषयमा मनग्गे जान्दथे। ती मानिसहरू प्रायः जहाजमा यात्रा गर्दथे। राजा हीरामले ती मानिसहरूलाई सुलेमानको नाविक बेडामा सेवा गर्न सुलेमानका मानिसहरू सँग काम गर्न पठाए।
2 Chronicles 2:8
दया गरेर मलाई लबानोनबाट देवदार, सल्ला अनि चन्दनका वृक्षका काठहरू पनि पठाइदिनु होस्। मलाई थाहा छ, तपाईंका सेवकहरू लबानोन देशका वृक्षहरू ढाल्नमा अनुभवी छन्। मेरा सेवकहरूले तपाईंका सेवकहरूसँगै काम गर्नेछन्।
2 Chronicles 8:18
हूरामले सुलेमानलाई जहाजहरू पठाए। हूरामका आफ्नै मानिसहरूले जहाज चलाए। हूरामका मानिसहरू समुद्रमा जहाज चलाउन सिपालु थिए। हूरामका मानिसहरू सुलेमानका सेवकहरूसित ओपीरमा गए अनि चार सय पचास तोडा सुन लिएर सुलेमान कहाँ फर्की आए।
2 Chronicles 9:10
हूरामका सेवकहरू अनि सुलेमानका सेवकहरूले ओपीरबाट सुन ल्याए। तिनीहरूले चन्दनका काठ अनि बहुमूल्य ढुङ्गाहरू पनि ल्याए।
Psalm 45:9
लोकन्तीहरू राजाहरूकै छोरीहरू हुन्। तपाईंको दुलही तपाईंको दाहिनेपट्टि, निख्खुर सुनको मुकुट लगाएर उभिरहेकी छिन्।