1 Corinthians 14:23
मानिलेऊ, मण्डलीका सारा सदस्यहरू एक ठाउँमा भेला भएका छन् अनि तिमीहरू विभिन्न भाषाहरूमा बोल्छौ। यदि कतिपय मानिसहरू जसले बुझ्दैन अथवा त्यहाँ कतिपय विश्वास नर्गेने मानिसहरू सभामा आउँछन्। ती मानिसहरूले तिमीहरूलाई बौलाहा भन्ने छैनन्?
1 Corinthians 14:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
American Standard Version (ASV)
If therefore the whole church be assembled together and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad?
Bible in Basic English (BBE)
If, then, the church has come together, and all are using tongues, and there come in men without knowledge or faith, will they not say that you are unbalanced?
Darby English Bible (DBY)
If therefore the whole assembly come together in one place, and all speak with tongues, and simple [persons] enter in, or unbelievers, will not they say ye are mad?
World English Bible (WEB)
If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won't they say that you are crazy?
Young's Literal Translation (YLT)
If, therefore, the whole assembly may come together, to the same place, and all may speak with tongues, and there may come in unlearned or unbelievers, will they not say that ye are mad?
| that | Ἐὰν | ean | ay-AN |
| those | οὖν | oun | oon |
| are | συνέλθῃ | synelthē | syoon-ALE-thay |
| If | ἡ | hē | ay |
| therefore together the | ἐκκλησία | ekklēsia | ake-klay-SEE-ah |
| church | ὅλη | holē | OH-lay |
| be | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| come | τὸ | to | toh |
| whole into | αὐτὸ | auto | af-TOH |
| καὶ | kai | kay | |
| place, | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| one | γλώσσαις | glōssais | GLOSE-sase |
| and all | λαλῶσιν | lalōsin | la-LOH-seen |
| with | εἰσέλθωσιν | eiselthōsin | ees-ALE-thoh-seen |
| tongues, speak there | δὲ | de | thay |
| come in and unlearned, | ἰδιῶται | idiōtai | ee-thee-OH-tay |
| or | ἢ | ē | ay |
| unbelievers, | ἄπιστοι | apistoi | AH-pee-stoo |
| not they will | οὐκ | ouk | ook |
| say | ἐροῦσιν | erousin | ay-ROO-seen |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| ye are mad? | μαίνεσθε | mainesthe | MAY-nay-sthay |
Cross Reference
Acts 2:13
तर अन्य मानिसहरू तिनीहरूमाथि हाँसिरहेका थिए। ती मानिसहरूले सोचे कि प्रेरितहरूले खुब दाखरस पिए अनि माते।
Hosea 9:7
अगमवक्ता भन्छन, “हे इस्राएल यो कुराहरूलाई बुझि राख, दण्ड दिने समय आएको छ। जुन नराम्रो कामहरू तिमीले गरेको छौ त्यसको भोग गर्ने समय आएको छ।” किनकि इस्राएलीहरू भन्छन्, “अगमवक्ता मूर्ख छ र परमेश्वरको आत्मा भएको मानिस चाँहि बौलाह सरह छ।” अगमवक्ता भन्छन् तिम्रो नराम्रो कामको लागि तिमीलाई दण्ड दिइनेछ। तिम्रो धृणित कामको निम्ति तिमीलाई दण्ड दिइनेछ।”
John 10:20
धेरै यहूदीहरूले भने, “भुतात्मा उसमा छ र ऊ बौलाहा भएको छ। किन उसलाई ध्यान दिनु?”
Acts 26:24
पावलले आफ्नो बचाऊको लागि ती कुराहरू भनिरहेको बेला, फेस्तस चिच्यायो, “पावल तिमी पागल हौ। तिम्रो अधिक बिद्याले तिमीलाई पागल बनायो।”
1 Corinthians 11:18
पहिलो कुरो त, म सुन्दैछु कि मण्डलीमा जब तिमीहरू भेला हुँदछौ तिमीहरू बाँडिन्छौ। अनि केही अंशमा म यस कुरालाई पत्याउँछु।