Index
Full Screen ?
 

Ecclesiastes 9:10 in Nepali

उपदेशक 9:10 Nepali Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 9

Ecclesiastes 9:10
हर समय गर्नको लागि तिमी सित काम छ, त्यसलाई तिमी जति राम्रोसित गर्नसक्छौ गर। चिहानमा त कुनै कामै हुँदैन। त्यहाँ न त चिन्तानै हुन्छ न ज्ञान, न विवेक नै। अनि मृत्युको त्यस ठाँउमा। हामी सबै त जाँदैछौं।

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், கிறிஸ்துவை விசுவாசிக்கிறதற்குமட்டும் இல்லை, அவருக்காகப் பாடுகள்படுகிறதற்கும் உங்களுக்கு கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால் கிறிஸ்துவினிடத்தில் நம்பிக்கை செலுத்துவதற்கு மாத்திரமல்ல, அவர் நிமித்தமாகப் பாடுபடுவதற்கும் உங்களுக்கு அருளப்பட்டிருக்கிறது.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், கிறிஸ்துவிடம் நம்பிக்கை கொள்வதற்கு மட்டும் அல்ல, அவருக்காகத் துன்பங்களை ஏற்பதற்கும் நீங்கள் அருள் பெற்றுள்ளீர்கள்.

பிலிப்பியர் 1:28பிலிப்பியர் 1பிலிப்பியர் 1:30

King James Version (KJV)
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

American Standard Version (ASV)
because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:

Bible in Basic English (BBE)
Because to you it has been given in the cause of Christ not only to have faith in him, but to undergo pain on his account:

Darby English Bible (DBY)
because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also,

World English Bible (WEB)
Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,

Young’s Literal Translation (YLT)
because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;

பிலிப்பியர் Philippians 1:29
ஏனெனில் கிறிஸ்துவினிடத்தில் விசுவாசிக்கிறதற்குமாத்திரமல்ல, அவர்நிமித்தமாகப் பாடுபடுகிறதற்கும் உங்களுக்கு அருளப்பட்டிருக்கிறது.
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

For
ὅτιhotiOH-tee
unto
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
it
is
given
ἐχαρίσθηecharisthēay-ha-REE-sthay
the
in
τὸtotoh
behalf
ὑπὲρhyperyoo-PARE
of
Christ,
Χριστοῦchristouhree-STOO
not
οὐouoo
only
μόνονmononMOH-none
believe
to
τὸtotoh

εἰςeisees
on
αὐτὸνautonaf-TONE
him,
πιστεύεινpisteueinpee-STAVE-een
but
ἀλλὰallaal-LA
also
καὶkaikay
suffer
to
τὸtotoh

ὑπὲρhyperyoo-PARE
for
sake;
αὐτοῦautouaf-TOO
his
πάσχεινpascheinPA-skeen
Whatsoever
כֹּ֠לkōlkole

אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
thy
hand
תִּמְצָ֧אtimṣāʾteem-TSA
findeth
יָֽדְךָ֛yādĕkāya-deh-HA
to
do,
לַעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
do
בְּכֹחֲךָ֖bĕkōḥăkābeh-hoh-huh-HA
it
with
thy
might;
עֲשֵׂ֑הʿăśēuh-SAY
for
כִּי֩kiykee
no
is
there
אֵ֨יןʾênane
work,
מַעֲשֶׂ֤הmaʿăśema-uh-SEH
nor
device,
וְחֶשְׁבּוֹן֙wĕḥešbônveh-hesh-BONE
nor
knowledge,
וְדַ֣עַתwĕdaʿatveh-DA-at
wisdom,
nor
וְחָכְמָ֔הwĕḥokmâveh-hoke-MA
in
the
grave,
בִּשְׁא֕וֹלbišʾôlbeesh-OLE
whither
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER

אַתָּ֖הʾattâah-TA
thou
הֹלֵ֥ךְhōlēkhoh-LAKE
goest.
שָֽׁמָּה׃šāmmâSHA-ma

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், கிறிஸ்துவை விசுவாசிக்கிறதற்குமட்டும் இல்லை, அவருக்காகப் பாடுகள்படுகிறதற்கும் உங்களுக்கு கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால் கிறிஸ்துவினிடத்தில் நம்பிக்கை செலுத்துவதற்கு மாத்திரமல்ல, அவர் நிமித்தமாகப் பாடுபடுவதற்கும் உங்களுக்கு அருளப்பட்டிருக்கிறது.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், கிறிஸ்துவிடம் நம்பிக்கை கொள்வதற்கு மட்டும் அல்ல, அவருக்காகத் துன்பங்களை ஏற்பதற்கும் நீங்கள் அருள் பெற்றுள்ளீர்கள்.

பிலிப்பியர் 1:28பிலிப்பியர் 1பிலிப்பியர் 1:30

King James Version (KJV)
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

American Standard Version (ASV)
because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:

Bible in Basic English (BBE)
Because to you it has been given in the cause of Christ not only to have faith in him, but to undergo pain on his account:

Darby English Bible (DBY)
because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also,

World English Bible (WEB)
Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,

Young’s Literal Translation (YLT)
because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;

பிலிப்பியர் Philippians 1:29
ஏனெனில் கிறிஸ்துவினிடத்தில் விசுவாசிக்கிறதற்குமாத்திரமல்ல, அவர்நிமித்தமாகப் பாடுபடுகிறதற்கும் உங்களுக்கு அருளப்பட்டிருக்கிறது.
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

For
ὅτιhotiOH-tee
unto
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
it
is
given
ἐχαρίσθηecharisthēay-ha-REE-sthay
the
in
τὸtotoh
behalf
ὑπὲρhyperyoo-PARE
of
Christ,
Χριστοῦchristouhree-STOO
not
οὐouoo
only
μόνονmononMOH-none
believe
to
τὸtotoh

εἰςeisees
on
αὐτὸνautonaf-TONE
him,
πιστεύεινpisteueinpee-STAVE-een
but
ἀλλὰallaal-LA
also
καὶkaikay
suffer
to
τὸtotoh

ὑπὲρhyperyoo-PARE
for
sake;
αὐτοῦautouaf-TOO
his
πάσχεινpascheinPA-skeen

Chords Index for Keyboard Guitar