Ecclesiastes 10:20
राजाको निन्दा नगर अनि महानुभाव र सम्पन्न मानिसहरूको बारेमा पनि निन्दा नगर। चाहे तिमी आफ्नो घरमा एक्लै किन नहोऊ, नराम्रो कुरै नगर। किन? किन कि कुनै एउटा सानो चरो उडेर गएर तिमीले भनेका सबै कुरा तिनीहरूलाई सुनाइदेला।
Ecclesiastes 10:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
American Standard Version (ASV)
Revile not the king, no, not in thy thought; and revile not the rich in thy bedchamber: for a bird of the heavens shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Bible in Basic English (BBE)
Say not a curse against the king, even in your thoughts; and even secretly say not a curse against the man of wealth; because a bird of the air will take the voice, and that which has wings will give news of it.
Darby English Bible (DBY)
Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for the bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter.
World English Bible (WEB)
Don't curse the king, no, not in your thoughts; And don't curse the rich in your bedchamber: For a bird of the sky may carry your voice, And that which has wings may tell the matter.
Young's Literal Translation (YLT)
Even in thy mind a king revile not, And in the inner parts of thy bed-chamber Revile not the rich: For a fowl of the heavens causeth the voice to go, And a possessor of wings declareth the word.
| Curse | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
| not | בְּמַדָּֽעֲךָ֗ | bĕmaddāʿăkā | beh-ma-da-uh-HA |
| the king, | מֶ֚לֶךְ | melek | MEH-lek |
| no | אַל | ʾal | al |
| thought; thy in not | תְּקַלֵּ֔ל | tĕqallēl | teh-ka-LALE |
| curse and | וּבְחַדְרֵי֙ | ûbĕḥadrēy | oo-veh-hahd-RAY |
| not | מִשְׁכָּ֣בְךָ֔ | miškābĕkā | meesh-KA-veh-HA |
| the rich | אַל | ʾal | al |
| bedchamber: thy in | תְּקַלֵּ֖ל | tĕqallēl | teh-ka-LALE |
| עָשִׁ֑יר | ʿāšîr | ah-SHEER | |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| bird a | ע֤וֹף | ʿôp | ofe |
| of the air | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
| carry shall | יוֹלִ֣יךְ | yôlîk | yoh-LEEK |
| אֶת | ʾet | et | |
| the voice, | הַקּ֔וֹל | haqqôl | HA-kole |
| hath which that and | וּבַ֥עַל | ûbaʿal | oo-VA-al |
| wings | הכְּנָפַ֖יִם | hkĕnāpayim | hkeh-na-FA-yeem |
| shall tell | יַגֵּ֥יד | yaggêd | ya-ɡADE |
| the matter. | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Cross Reference
Exodus 22:28
“तिमीहरूले तिमीहरूका परमेश्वर अथवा तिमीहरूका शासकहरूलाई सराप्नु हुँदैन।
Acts 23:5
पावलले भने, “दाज्यु-भाइहरू, मलाई थाहा थिएन कि उनी प्रधान पूजाहारी हुन्। धर्मशास्त्रमा यस्तो लेखिएको छ, तिमीले तिम्रा मानिसहरूका अगुवाको विषयमा खराब कुराहरू गर्नु हुँदैन।’
2 Kings 6:12
अरामको राजाका अधिकारिहरूमध्ये एक जनाले भने, “मेरो मालिक र महाराज, हामीमध्ये कोही पनि गुप्तचर छैन! इस्राएलका अगमवक्ता, एलीशाले इस्राएलका राजालाई तपाईंले भनेको जे पनि कुराहरू भन्छ यहाँसम्म कि तपाईले सुत्ने कोठामा बोलेका कुरा पनि बताइदिन्छन्।”
Ecclesiastes 7:21
मानिसहरूले भनेका सबै कुरा नसुन तिम्रो आफ्नै नोकरले पनि तिमी बारे नराम्रो कुरा गर्नसक्छ।
Isaiah 8:21
यदि तिमीहरूले त्यस्ता भूल आज्ञाहरू अनुसरण गर्यौ भने यस देशमा संकष्ट र अनिकाल आई पर्नेछ। मानिसहरू भोकै हुनेछन्। त्यसपछि तिनीहरू क्रोधित हुनेछन् र आफ्नै राजा र देवताहरूको विरूद्धमा अपमान गर्दै कुरा गर्नेछन्।
Luke 10:40
मार्थाले धेरै काम गर्नु पर्दा रिसाउँथी। मार्थाले गएर भनी, “हे प्रभु! मेरो बहिनीले मलाई एक्लै घर धन्धामा छोडेकोमा तपाईं व्याकुल हुनु हुन्न? दया गरी त्यसलाई भनिदिनोस् त्यसले मलाई मदत गरोस्।”
Luke 12:2
प्रत्येक कुरो जो लुकाइएको छ त्यो बहिरिन्छ। प्रत्येक रहस्यका कुरा जान्न दिइनेछ।
Luke 19:40
तर उहाँले भन्नुयो, “म तिमीहरूलाई भन्छु, यी कुराहरू भन्नै पर्छ। यदि मेरा चेलाहरूले यी कुराहरू भनेनन् भने, यी ढुङ्गाहरू यसको लागि चिच्याउनेछन्।”