Bible

Deuteronomy 13:5 Interlinear

Deuteronomy 13:5
अगमवक्ता अथवा स्वप्न-दर्शी मानिसलाई तिमीहरूले मार्नु पनि पर्छ। किन? किनभने, उसले तिमीहरूलाई परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरलाई नमान्नु भन्यो। उहाँ त्यो परमेश्वर हुनुहुन्छ जसले तिमीहरूलाई मिश्रदेशबाट बाहिर ल्याउनु भयो जहाँ तिमीहरू कमारा-कमारीहरू थियौ। परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई जस्तो तरिकाले जीवन यापन गर्ने आज्ञाहरू दिनु भएको छ त्यसबाट उसले अलमलायो। तिमीहरूका मानिसहरूबाट दुष्टता हटाउनको निम्ति तिमीहरूले त्यसलाई मार्नै पर्छ।

prophet,
nābîʾ — na-VEE
Strong's #5030
And that
hûʾ — hoo
Strong's #1931
or
ʾô — oh
Strong's #176
dreamer
ḥālam — ha-LAHM
Strong's #2492
of dreams,
ḥălôm — huh-LOME
Strong's #2472
that
hûʾ — hoo
Strong's #1931
shall be put to death;
mût — moot
Strong's #4191
because
kî — kee
Strong's #3588
he hath spoken
dābar — da-VAHR
Strong's #1696
to turn
sārâ — sa-RA
Strong's #5627
away from
ʿal — al
Strong's #5921
the Lord
yĕhōwâ — yeh-hoh-VA
Strong's #3068
your God,
ʾĕlōhîm — ay-loh-HEEM
Strong's #430
which brought you out
yāṣāʾ — ya-TSA
Strong's #3318
ʾēt — ate
Strong's #853
of the land
ʾereṣ — eh-RETS
Strong's #776
of Egypt,
miṣrayim — meets-ra-YEEM
Strong's #4714
and redeemed
pādâ — pa-DA
Strong's #6299
you out of the house
bayit — ba-YEET
Strong's #1004
of bondage,
ʿebed — eh-VED
Strong's #5650
to thrust
nādaḥ — na-DAHK
Strong's #5080
thee out of
min — meen
Strong's #4480
the way
derek — deh-REK
Strong's #1870
which
ʾăšer — uh-SHER
Strong's #834
commanded
ṣāwâ — tsa-VA
Strong's #6680
the Lord
yĕhōwâ — yeh-hoh-VA
Strong's #3068
thy God
ʾĕlōhîm — ay-loh-HEEM
Strong's #430
thee to walk
yālak — ya-LAHK
Strong's #3212
Strong's #0
in. So shalt thou put
bāʿar — ba-AR
Strong's #1197
the evil
raʿ — ra
Strong's #7451
away from the midst of thee.
qereb — keh-REV
Strong's #7130