Index
Full Screen ?
 

Daniel 2:34 in Nepali

Daniel 2:34 in Tamil Nepali Bible Daniel Daniel 2

Daniel 2:34
जब तपाईंले त्यस मूर्तिलाई हेरिरहनु भएको थियो तपाईंले एउटा चट्टान देख्नुभयो। चट्टान मानिसद्वारा काटिएको थिएन। चट्टानले फलाम र माटोले बनिएका मूर्तिको खुट्टाहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्यो।

Tamil Indian Revised Version
சீகேம் தன் தகப்பனாகிய ஏமோரை நோக்கி: இந்தப் பெண்ணை எனக்குத் திருமணம் செய்துவைக்கவேண்டும் என்று சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் தன் தந்தையிடம் சென்று, “நான் திருமணம் செய்துகொள்ளும்பொருட்டு இந்தப் பெண்ணை ஏற்பாடு செய்யுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
எனவே, செக்கேம் தன் தந்தை ஆமோரிடம், “இந்தப் பெண்ணை எனக்கு மணமுடித்துவையுங்கள்” என்று கூறினார்.⒫

ஆதியாகமம் 34:3ஆதியாகமம் 34ஆதியாகமம் 34:5

King James Version (KJV)
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

American Standard Version (ASV)
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

Bible in Basic English (BBE)
And Shechem said to Hamor, his father, Get me this girl for my wife.

Darby English Bible (DBY)
And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Take me this girl as wife.

Webster’s Bible (WBT)
And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Get me this damsel for a wife.

World English Bible (WEB)
Shechem spoke to his father, Hamor, saying, “Get me this young lady as a wife.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, `Take for me this damsel for a wife.’

ஆதியாகமம் Genesis 34:4
சீகேம் தன் தகப்பனாகிய ஏமோரை நோக்கி: இந்தப்பெண்ணை எனக்குக் கொள்ளவேண்டும் என்று சொன்னான்.
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

And
Shechem
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
spake
שְׁכֶ֔םšĕkemsheh-HEM
unto
אֶלʾelel
his
father
חֲמ֥וֹרḥămôrhuh-MORE
Hamor,
אָבִ֖יוʾābîwah-VEEOO
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Get
קַֽחqaḥkahk
me

לִ֛יlee
this
אֶתʾetet
damsel
הַיַּלְדָּ֥הhayyaldâha-yahl-DA
to
wife.
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
לְאִשָּֽׁה׃lĕʾiššâleh-ee-SHA
Thou
sawest
חָזֵ֣הḥāzēha-ZAY

הֲוַ֗יְתָhăwaytāhuh-VA-ta
till
עַ֠דʿadad
that
דִּ֣יdee
a
stone
הִתְגְּזֶ֤רֶתhitgĕzeretheet-ɡeh-ZEH-ret
out
cut
was
אֶ֙בֶן֙ʾebenEH-VEN
without
דִּיdee

לָ֣אlāʾla
hands,
בִידַ֔יִןbîdayinvee-DA-yeen
which
smote
וּמְחָ֤תûmĕḥātoo-meh-HAHT
image
the
לְצַלְמָא֙lĕṣalmāʾleh-tsahl-MA
upon
עַלʿalal
his
feet
רַגְל֔וֹהִיraglôhîrahɡ-LOH-hee
that
were
of
דִּ֥יdee
iron
פַרְזְלָ֖אparzĕlāʾfahr-zeh-LA
and
clay,
וְחַסְפָּ֑אwĕḥaspāʾveh-hahs-PA
and
brake
pieces.
וְהַדֵּ֖קֶתwĕhaddēqetveh-ha-DAY-ket
them
הִמּֽוֹן׃himmônhee-mone

Tamil Indian Revised Version
சீகேம் தன் தகப்பனாகிய ஏமோரை நோக்கி: இந்தப் பெண்ணை எனக்குத் திருமணம் செய்துவைக்கவேண்டும் என்று சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் தன் தந்தையிடம் சென்று, “நான் திருமணம் செய்துகொள்ளும்பொருட்டு இந்தப் பெண்ணை ஏற்பாடு செய்யுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
எனவே, செக்கேம் தன் தந்தை ஆமோரிடம், “இந்தப் பெண்ணை எனக்கு மணமுடித்துவையுங்கள்” என்று கூறினார்.⒫

ஆதியாகமம் 34:3ஆதியாகமம் 34ஆதியாகமம் 34:5

King James Version (KJV)
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

American Standard Version (ASV)
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

Bible in Basic English (BBE)
And Shechem said to Hamor, his father, Get me this girl for my wife.

Darby English Bible (DBY)
And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Take me this girl as wife.

Webster’s Bible (WBT)
And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Get me this damsel for a wife.

World English Bible (WEB)
Shechem spoke to his father, Hamor, saying, “Get me this young lady as a wife.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, `Take for me this damsel for a wife.’

ஆதியாகமம் Genesis 34:4
சீகேம் தன் தகப்பனாகிய ஏமோரை நோக்கி: இந்தப்பெண்ணை எனக்குக் கொள்ளவேண்டும் என்று சொன்னான்.
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

And
Shechem
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
spake
שְׁכֶ֔םšĕkemsheh-HEM
unto
אֶלʾelel
his
father
חֲמ֥וֹרḥămôrhuh-MORE
Hamor,
אָבִ֖יוʾābîwah-VEEOO
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Get
קַֽחqaḥkahk
me

לִ֛יlee
this
אֶתʾetet
damsel
הַיַּלְדָּ֥הhayyaldâha-yahl-DA
to
wife.
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
לְאִשָּֽׁה׃lĕʾiššâleh-ee-SHA

Chords Index for Keyboard Guitar