Nepali Bible
Numbers 5:21 in Nepali
Numbers 5:21
तब पूजाहारीले त्यस स्त्रीलाई श्राप पर्ने कसम खान लाउँछन् र उसले त्यस स्त्री मानिसलाई भन्छन् परमप्रभुले तिमीलाई त्यस्तो श्राप दिऊन् कि जब जब कुनै मानिसले अर्को मानिसलाई सराप्छ उसले भन्नेछ कि जुन भयङ्कर अवस्था त्यस स्त्रीलाई आईलागेको थियो।’“यही अवस्था तँ माथि पनि आइपरोस्, किनभने तिम्रो अनैतिक कुकृतिले तिम्रो जिउ सुकेर बाँझी हुनेछौ अनि तिम्रो पेट सुनिनेछ।
Numbers 5:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
American Standard Version (ASV)
then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, Jehovah make thee a curse and an oath among thy people, when Jehovah doth make thy thigh to fall away, and thy body to swell;
Bible in Basic English (BBE)
Then the priest will put the oath of the curse on the woman, and say to her, May the Lord make you a curse and an oath among your people, sending on you wasting of the legs and disease of the stomach;
Darby English Bible (DBY)
-- then the priest shall adjure the woman with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman: Jehovah make thee a curse and an oath among thy people, when Jehovah doth make thy thigh to shrink, and thy belly to swell;
Webster's Bible (WBT)
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say to the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to perish, and thy belly to swell;
World English Bible (WEB)
then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall tell the woman, 'Yahweh make you a curse and an oath among your people, when Yahweh allows your thigh to fall away, and your body to swell;
Young's Literal Translation (YLT)
(then the priest hath caused the woman to swear with an oath of execration, and the priest hath said to the woman) -- Jehovah doth give thee for an execration, and for a curse, in the midst of thy people, in Jehovah's giving thy thigh to fall, and thy belly to swell,
| shall charge | וְהִשְׁבִּ֨יעַ | šābaʿ | sha-VA |
| Then the priest | הַכֹּהֵ֥ן | kōhēn | koh-HANE |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| the woman | הָאִשָּׁה֮ | ʾiššâ | ee-SHA |
| with an oath | בִּשְׁבֻעַ֣ת | šĕbûʿâ | sheh-voo-AH |
| of cursing, | הָֽאָלָה֒ | ʾālâ | ah-LA |
| shall say | וְאָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| and the priest | הַכֹּהֵן֙ | kōhēn | koh-HANE |
| unto the woman, | לָֽאִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| make | יִתֵּ֨ן | nātan | na-TAHN |
| The Lord | יְהוָ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אוֹתָ֛ךְ | ʾēt | ate | |
| thee a curse | לְאָלָ֥ה | ʾālâ | ah-LA |
| and an oath | וְלִשְׁבֻעָ֖ה | šĕbûʿâ | sheh-voo-AH |
| among | בְּת֣וֹךְ | tāwek | ta-VEK |
| thy people, | עַמֵּ֑ךְ | ʿam | am |
| doth make | בְּתֵ֨ת | nātan | na-TAHN |
| when the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| thy thigh | יְרֵכֵךְ֙ | yārēk | ya-RAKE |
| to rot, | נֹפֶ֔לֶת | nāpal | na-FAHL |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and thy belly | בִּטְנֵ֖ךְ | beṭen | beh-TEN |
| to swell; | צָבָֽה׃ | ṣābe | tsa-VEH |