Nepali Bible

Acts 4:19 in Nepali

Acts 4:19
तर पत्रुस अनि यूहन्नाले उत्तर दिए, “परमेश्वर समक्ष के सही छ? तिमीलाई सुन्नु कि परमेश्वरलाई? तिमीहरू आफै निर्णय गर।”

Acts 4:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.

American Standard Version (ASV)
But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:

Bible in Basic English (BBE)
But Peter and John in answer said to them, It is for you to say if it is right in the eyes of God to give attention to you more than to God:

Darby English Bible (DBY)
But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;

World English Bible (WEB)
But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,

Young's Literal Translation (YLT)
and Peter and John answering unto them said, `Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;

ho oh
But δὲ de thay
Peter Πέτρος petros PAY-trose
and καὶ kai kay
John Ἰωάννης iōannēs ee-oh-AN-nase
answered ἀποκριθέντες apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
unto πρὸς pros prose
them, αὐτούς autos af-TOSE
and said εἶπον epō APE-oh
Whether Εἰ ei ee
right δίκαιόν dikaios THEE-kay-ose
it be ἐστιν esti ay-STEE
in the sight of ἐνώπιον enōpion ane-OH-pee-one
τοῦ ho oh
God θεοῦ theos thay-OSE
unto you ὑμῶν hymōn yoo-MONE
to hearken ἀκούειν akouō ah-KOO-oh
more μᾶλλον mallon MAHL-lone
than ē ay
τοῦ ho oh
unto God, θεοῦ theos thay-OSE
judge ye. κρίνατε krinō KREE-noh