Index
Full Screen ?
 

Acts 19:16 in Nepali

Acts 19:16 Nepali Bible Acts Acts 19

Acts 19:16
तब त्यस मानिस जसमा दुष्ट आत्मा चढेको थियो त्यो उफ्रिएर ती यहूदीलाई झम्टियो। उ सबै भन्दा वलियो थियो। उसले तिनीहरूलाई कुट्यो र तिनीहरूको लुगाहरु च्यातिदियो। ती यहूदीहरू त्यस घरबाट नाङ्गै र घाइते अवस्थामा भागे।

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் வாளால் விழுவார்கள்; நரிகளுக்கு இரையாவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் பட்டயத்தால் கொல்லப்படுவார்கள். அவர்கள் பிணங்களைக் காட்டு நாய்கள் தின்னும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் வாளுக்கு இரையாவர்;␢ நரிகளுக்கு விருந்தாவர்.⁾

சங்கீதம் 63:9சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:11

King James Version (KJV)
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

American Standard Version (ASV)
They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.

Bible in Basic English (BBE)
They will be cut off by the sword; they will be food for foxes.

Darby English Bible (DBY)
They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.

Webster’s Bible (WBT)
But those that seek my soul to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

World English Bible (WEB)
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.

Young’s Literal Translation (YLT)
They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.

சங்கீதம் Psalm 63:10
அவர்கள் பட்டயத்தால், விழுவார்கள்; நரிகளுக்கு இரையாவார்கள்.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

They
shall
fall
יַגִּירֻ֥הוּyaggîruhûya-ɡee-ROO-hoo
by
עַלʿalal
the
sword:
יְדֵיyĕdêyeh-DAY

חָ֑רֶבḥārebHA-rev
be
shall
they
מְנָ֖תmĕnātmeh-NAHT
a
portion
שֻׁעָלִ֣יםšuʿālîmshoo-ah-LEEM
for
foxes.
יִהְיֽוּ׃yihyûyee-YOO
And
καὶkaikay
the
ἐφαλλόμενοςephallomenosay-fahl-LOH-may-nose
man
ἐπ'epape
in
αὐτοὺςautousaf-TOOS
whom
hooh
the
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
evil
ἐνenane
spirit
oh
was
ἦνēnane
leaped
τὸtotoh
on
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
them,
τὸtotoh
and
πονηρὸνponēronpoh-nay-RONE
overcame
καὶkaikay
them,
κατακυριεύσαςkatakyrieusaska-ta-kyoo-ree-AFE-sahs
prevailed
and
αὐτῶνautōnaf-TONE
against
ἴσχυσενischysenEE-skyoo-sane
them,
κατ'katkaht
so
that
αὐτῶν,autōnaf-TONE
they
fled
ὥστεhōsteOH-stay
of
out
γυμνοὺςgymnousgyoom-NOOS
that
καὶkaikay
house
τετραυματισμένουςtetraumatismenoustay-tra-ma-tee-SMAY-noos
naked
ἐκφυγεῖνekphygeinake-fyoo-GEEN
and
ἐκekake
wounded.
τοῦtoutoo
οἴκουoikouOO-koo
ἐκείνουekeinouake-EE-noo

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் வாளால் விழுவார்கள்; நரிகளுக்கு இரையாவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் பட்டயத்தால் கொல்லப்படுவார்கள். அவர்கள் பிணங்களைக் காட்டு நாய்கள் தின்னும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் வாளுக்கு இரையாவர்;␢ நரிகளுக்கு விருந்தாவர்.⁾

சங்கீதம் 63:9சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:11

King James Version (KJV)
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

American Standard Version (ASV)
They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.

Bible in Basic English (BBE)
They will be cut off by the sword; they will be food for foxes.

Darby English Bible (DBY)
They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.

Webster’s Bible (WBT)
But those that seek my soul to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

World English Bible (WEB)
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.

Young’s Literal Translation (YLT)
They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.

சங்கீதம் Psalm 63:10
அவர்கள் பட்டயத்தால், விழுவார்கள்; நரிகளுக்கு இரையாவார்கள்.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

They
shall
fall
יַגִּירֻ֥הוּyaggîruhûya-ɡee-ROO-hoo
by
עַלʿalal
the
sword:
יְדֵיyĕdêyeh-DAY

חָ֑רֶבḥārebHA-rev
be
shall
they
מְנָ֖תmĕnātmeh-NAHT
a
portion
שֻׁעָלִ֣יםšuʿālîmshoo-ah-LEEM
for
foxes.
יִהְיֽוּ׃yihyûyee-YOO

Chords Index for Keyboard Guitar