Acts 18:10
म तिमीसंग छु। तिमीलाई नोक्सान पार्न कुनै प्रयत्न सफल हुदैंन। मेरा धेरै मानिसहरू यस शहरमा छन्।”
Acts 18:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
American Standard Version (ASV)
for I am with thee, and no man shall set on thee to harm thee: for I have much people in this city.
Bible in Basic English (BBE)
For I am with you, and no one will make an attack on you to do you damage: for I have a number of people in this town.
Darby English Bible (DBY)
because *I* am with thee, and no one shall set upon thee to injure thee; because I have much people in this city.
World English Bible (WEB)
for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."
Young's Literal Translation (YLT)
because I am with thee, and no one shall set on thee to do thee evil; because I have much people in this city;'
| For |
διότι |
dioti |
thee-OH-tee |
| I |
ἐγώ |
egō |
ay-GOH |
| am |
εἰμι |
eimi |
ee-MEE |
| with |
μετὰ |
meta |
may-TA |
| thee, |
σοῦ |
sou |
soo |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
| no man |
οὐδεὶς |
oudeis |
oo-THEES |
| shall set |
ἐπιθήσεταί |
epitithēmi |
ay-pee-TEE-thay-mee |
| on thee |
σοι |
soi |
soo |
|
τοῦ |
ho |
oh |
| to hurt |
κακῶσαί |
kakoō |
ka-KOH-oh |
| thee: |
σε |
se |
say |
| for |
διότι |
dioti |
thee-OH-tee |
| people |
λαός |
laos |
la-OSE |
| have |
ἐστίν |
esti |
ay-STEE |
| I |
μοι |
moi |
moo |
| much |
πολὺς |
polys |
poh-LYOOS |
| in |
ἐν |
en |
ane |
|
τῇ |
ho |
oh |
| city. |
πόλει |
polis |
POH-lees |
| this |
ταύτῃ |
houtos |
OO-tose |
Read Full Chapter :
Acts 18