Index
Full Screen ?
 

Acts 16:1 in Nepali

Acts 16:1 Nepali Bible Acts Acts 16

Acts 16:1
पावल डर्बी र लिस्त्रा शहरहरूमा पुगे। ख्रीष्टका एकजना चेला तिमोथी त्यहाँ थिए। तिमोथीकी आमा यहूदी थिइन् तर येशूमा विश्वास र्गथिन्। उनको बाबु ग्रीक थिए।

Tamil Indian Revised Version
நீரே இதைச் செய்தீர் என்று நான் என்னுடைய வாயைத் திறக்காமல் மவுனமாக இருந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் என் வாயைத் திறந்து, எதையும் கூறப்போவதில்லை. கர்த்தாவே, செய்ய வேண்டியதை நீர் செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽நான் ஊமைபோல் ஆனேன்;␢ வாய் திறவேன்;␢ ஏனெனில், எனக்கு␢ இந்நிலைமையை வருவித்தவர் நீரே.⁾

சங்கீதம் 39:8சங்கீதம் 39சங்கீதம் 39:10

King James Version (KJV)
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

American Standard Version (ASV)
I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.

Bible in Basic English (BBE)
I was quiet, and kept my mouth shut; because you had done it.

Darby English Bible (DBY)
I was dumb, I opened not my mouth; for *thou* hast done [it].

Webster’s Bible (WBT)
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

World English Bible (WEB)
I was mute. I didn’t open my mouth, Because you did it.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou — Thou hast done `it’.

சங்கீதம் Psalm 39:9
நீரே இதைச் செய்தீர் என்று நான் வாயைத் திறவாமல் மவுனமாயிருந்தேன்.
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

I
was
dumb,
נֶ֭אֱלַמְתִּיneʾĕlamtîNEH-ay-lahm-tee
I
opened
לֹ֣אlōʾloh
not
אֶפְתַּחʾeptaḥef-TAHK
mouth;
my
פִּ֑יpee
because
כִּ֖יkee
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
didst
עָשִֽׂיתָ׃ʿāśîtāah-SEE-ta
Then
Κατήντησενkatēntēsenka-TANE-tay-sane
came
he
δὲdethay
to
εἰςeisees
Derbe
ΔέρβηνderbēnTHARE-vane
and
καὶkaikay
Lystra:
ΛύστρανlystranLYOO-strahn
and,
καὶkaikay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
a
certain
μαθητήςmathētēsma-thay-TASE
disciple
τιςtistees
was
ἦνēnane
there,
ἐκεῖekeiake-EE
named
ὀνόματιonomatioh-NOH-ma-tee
Timotheus,
Τιμόθεοςtimotheostee-MOH-thay-ose
son
the
υἱὸςhuiosyoo-OSE
of
a
certain
γυναικὸςgynaikosgyoo-nay-KOSE
woman,
τινοςtinostee-nose
Jewess,
a
was
which
Ἰουδαίαςioudaiasee-oo-THAY-as
and
believed;
πιστῆςpistēspee-STASE
but
πατρὸςpatrospa-TROSE
father
his
δὲdethay
was
a
Greek:
ἝλληνοςhellēnosALE-lane-ose

Tamil Indian Revised Version
நீரே இதைச் செய்தீர் என்று நான் என்னுடைய வாயைத் திறக்காமல் மவுனமாக இருந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் என் வாயைத் திறந்து, எதையும் கூறப்போவதில்லை. கர்த்தாவே, செய்ய வேண்டியதை நீர் செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽நான் ஊமைபோல் ஆனேன்;␢ வாய் திறவேன்;␢ ஏனெனில், எனக்கு␢ இந்நிலைமையை வருவித்தவர் நீரே.⁾

சங்கீதம் 39:8சங்கீதம் 39சங்கீதம் 39:10

King James Version (KJV)
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

American Standard Version (ASV)
I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.

Bible in Basic English (BBE)
I was quiet, and kept my mouth shut; because you had done it.

Darby English Bible (DBY)
I was dumb, I opened not my mouth; for *thou* hast done [it].

Webster’s Bible (WBT)
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

World English Bible (WEB)
I was mute. I didn’t open my mouth, Because you did it.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou — Thou hast done `it’.

சங்கீதம் Psalm 39:9
நீரே இதைச் செய்தீர் என்று நான் வாயைத் திறவாமல் மவுனமாயிருந்தேன்.
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

I
was
dumb,
נֶ֭אֱלַמְתִּיneʾĕlamtîNEH-ay-lahm-tee
I
opened
לֹ֣אlōʾloh
not
אֶפְתַּחʾeptaḥef-TAHK
mouth;
my
פִּ֑יpee
because
כִּ֖יkee
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
didst
עָשִֽׂיתָ׃ʿāśîtāah-SEE-ta

Chords Index for Keyboard Guitar