Acts 13:11
अब प्रभुले तँलाई छुनु हुनेछ अनि तुरन्तै तँ अन्धा हुनेछस्। केही समय तँ केही देख्न सक्ने छैनस् यहाँ सम्म कि घामको किरण पनि देख्दैनस्।”तुरन्तै इलुमासमाथि धुम्म अनि अन्धार झरयो। ऊ वरिपरि घुम्यो, अनि हात समातेर उसको मार्ग देखाउनलाई मानिसहरू खोज्यो।
And | καὶ | kai | kay |
now, | νῦν | nyn | nyoon |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
the hand | χεὶρ | cheir | heer |
the of | τοῦ | tou | too |
Lord | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
is upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
thee, | σέ | se | say |
and | καὶ | kai | kay |
thou shalt be | ἔσῃ | esē | A-say |
blind, | τυφλὸς | typhlos | tyoo-FLOSE |
not | μὴ | mē | may |
seeing | βλέπων | blepōn | VLAY-pone |
the | τὸν | ton | tone |
sun | ἥλιον | hēlion | AY-lee-one |
for | ἄχρι | achri | AH-hree |
a season. | καιροῦ | kairou | kay-ROO |
And | παραχρῆμά | parachrēma | pa-ra-HRAY-MA |
immediately | δὲ | de | thay |
there fell | ἐπέπεσεν | epepesen | ape-A-pay-sane |
on | ἐπ' | ep | ape |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
mist a | ἀχλὺς | achlys | ah-HLYOOS |
and | καὶ | kai | kay |
a darkness; | σκότος | skotos | SKOH-tose |
and | καὶ | kai | kay |
about went he | περιάγων | periagōn | pay-ree-AH-gone |
seeking | ἐζήτει | ezētei | ay-ZAY-tee |
some to lead him by the hand. | χειραγωγούς | cheiragōgous | hee-ra-goh-GOOS |