Index
Full Screen ?
 

Acts 11:21 in Nepali

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11:21 Nepali Bible Acts Acts 11

Acts 11:21
प्रभुको शक्ति तिनीहरूसंग थियो। अनि ठूलो संख्यामा मानिसहरूले प्रभुलाई विश्वास गर्न अनि अनुसरण गर्न लागे।

Tamil Indian Revised Version
வருடத்தை உம்முடைய நன்மையால் முடிசூட்டுகிறீர்; உமது பாதைகள் நெய்யாகப் பொழிகிறது.

Tamil Easy Reading Version
நல்ல அறுவடையால் புத்தாண்டை ஆரம்பிக்கிறீர். பயிர்களால் வண்டிகளில் பாரமேற்றுகிறீர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டு முழுவதும்␢ உமது நலத்தால் முடிசூட்டுகின்றீர்;␢ உம்முடைய வழிகள் எல்லாம்␢ வளம் கொழிக்கின்றன.⁾

சங்கீதம் 65:10சங்கீதம் 65சங்கீதம் 65:12

King James Version (KJV)
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

American Standard Version (ASV)
Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.

Bible in Basic English (BBE)
The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,

Darby English Bible (DBY)
Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:

Webster’s Bible (WBT)
Thou waterest the ridges of it abundantly: thou settlest the furrows of it: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing of it.

World English Bible (WEB)
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.

சங்கீதம் Psalm 65:11
வருஷத்தை உம்முடைய நன்மையால் முடிசூட்டுகிறீர்; உமது பாதைகள் நெய்யாய்ப் பொழிகிறது.
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

Thou
crownest
עִ֭טַּרְתָּʿiṭṭartāEE-tahr-ta
the
year
שְׁנַ֣תšĕnatsheh-NAHT
goodness;
thy
with
טוֹבָתֶ֑ךָṭôbātekātoh-va-TEH-ha
and
thy
paths
וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָûmaʿgālêkāOO-ma-ɡa-LAY-ha
drop
יִרְעֲפ֥וּןyirʿăpûnyeer-uh-FOON
fatness.
דָּֽשֶׁן׃dāšenDA-shen
And
καὶkaikay
the
hand
ἦνēnane
of
the
Lord
χεὶρcheirheer
was
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
with
μετ'metmate
them:
αὐτῶνautōnaf-TONE
and
πολύςpolyspoh-LYOOS
a
great
τεtetay
number
ἀριθμὸςarithmosah-reeth-MOSE
believed,
πιστεύσαςpisteusaspee-STAYF-sahs
and
turned
ἐπέστρεψενepestrepsenape-A-stray-psane
unto
ἐπὶepiay-PEE
the
τὸνtontone
Lord.
κύριονkyrionKYOO-ree-one

Tamil Indian Revised Version
வருடத்தை உம்முடைய நன்மையால் முடிசூட்டுகிறீர்; உமது பாதைகள் நெய்யாகப் பொழிகிறது.

Tamil Easy Reading Version
நல்ல அறுவடையால் புத்தாண்டை ஆரம்பிக்கிறீர். பயிர்களால் வண்டிகளில் பாரமேற்றுகிறீர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டு முழுவதும்␢ உமது நலத்தால் முடிசூட்டுகின்றீர்;␢ உம்முடைய வழிகள் எல்லாம்␢ வளம் கொழிக்கின்றன.⁾

சங்கீதம் 65:10சங்கீதம் 65சங்கீதம் 65:12

King James Version (KJV)
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

American Standard Version (ASV)
Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.

Bible in Basic English (BBE)
The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,

Darby English Bible (DBY)
Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:

Webster’s Bible (WBT)
Thou waterest the ridges of it abundantly: thou settlest the furrows of it: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing of it.

World English Bible (WEB)
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.

சங்கீதம் Psalm 65:11
வருஷத்தை உம்முடைய நன்மையால் முடிசூட்டுகிறீர்; உமது பாதைகள் நெய்யாய்ப் பொழிகிறது.
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

Thou
crownest
עִ֭טַּרְתָּʿiṭṭartāEE-tahr-ta
the
year
שְׁנַ֣תšĕnatsheh-NAHT
goodness;
thy
with
טוֹבָתֶ֑ךָṭôbātekātoh-va-TEH-ha
and
thy
paths
וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָûmaʿgālêkāOO-ma-ɡa-LAY-ha
drop
יִרְעֲפ֥וּןyirʿăpûnyeer-uh-FOON
fatness.
דָּֽשֶׁן׃dāšenDA-shen

Chords Index for Keyboard Guitar