Psalm 119:82
मैले तपाईंको प्रतिज्ञा लगातार हेरिरहेकोछु। तर मेरो आँखाहरू शिथिल भइरहेछन् परमप्रभु, कहिले मलाई सान्त्वना दिनुहुन्छ?
Psalm 119:82 in Other Translations
King James Version (KJV)
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
American Standard Version (ASV)
Mine eyes fail for thy word, While I say, When wilt thou comfort me?
Bible in Basic English (BBE)
My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?
Darby English Bible (DBY)
Mine eyes fail for thy ùword, saying, When wilt thou comfort me?
World English Bible (WEB)
My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"
Young's Literal Translation (YLT)
Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, `When doth it comfort me?'
| Mine eyes | כָּל֣וּ | kālû | ka-LOO |
| fail | עֵ֭ינַי | ʿênay | A-nai |
| for thy word, | לְאִמְרָתֶ֑ךָ | lĕʾimrātekā | leh-eem-ra-TEH-ha |
| saying, | לֵ֝אמֹ֗ר | lēʾmōr | LAY-MORE |
| When | מָתַ֥י | mātay | ma-TAI |
| wilt thou comfort | תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ | tĕnaḥămēnî | TEH-na-huh-MAY-nee |
Cross Reference
Psalm 69:3
तपाईंको सहायताको लागि गुहार माग्नलाई बोलाउँदा बोलाउँदा म कमजोर भइरहेछु। मेरो घाँटी पोलिरहेछ। म तपाईंको सहयोगको निम्ति मेरो आँखा नट्टयाउन्जेल सम्म पर्खिरहें,
Psalm 119:123
हे परमप्रभु, तपाईंबाट सहायताको र तपाईंको राम्रो वचनको निम्ति बाटो हेर्दा हेर्दा मेरो आँखाहरू टट्टाई सके।
Deuteronomy 28:32
“तिमीहरूका छोरा-छोरीहरूलाई अरू जातिका मानिसहरूले लैजाने छन्। तिमीहरू आफ्नो छोरा-छोरीहरू आँउछन् कि भनी दिनभरि आखाँ टट्याउञ्जेल बाटो हेर्नेछौ तर तिमीहरूले पाउने छैनौ। परमप्रभुले तिमीहरूलाई सहायता गर्नु हुने छैन।
Psalm 86:17
परमेश्वर, तपाईंले मलाई साथ दिएको संकेत दिनुहोस्। मेरो शत्रुहरूले त्यो संकेत हेर्नेछन् अनि तिनीहरू असन्तुष्ट हुनेछन्। त्यसले तपाईंले मेरो प्रार्थना सुन्नु भएको बुझाउँछ अनि मलाई तपाईंले सहायता दिनु हुनेछ।
Psalm 90:13
हे परमप्रभु, सधैं हाम्रो पछाडि आउनुहोस्।आफ्ना दासहरू प्रति दयालु हुनुहोस्।
Proverbs 13:12
पूरा नभएको र स्थगित रहेको आशाले मन दुःखित बनाउँछ, तर इच्छा पूरा हुनु एउटा जीवनको वृक्ष जस्तो हो।
Isaiah 38:11
यसकारण मैले भने, “म परमप्रभु याहलाईयस संसारमा फेरि बाँचिरहेको देख्ने छैन, म पृथ्वीमा मानिसहरू बाँचिरहेको देख्ने छैन।
Lamentations 2:11
मेरो आँखा रोएर राता भएका छन् र फुलेका छन्। मेरो हृदय दुखीरहेकोछ। मेरो हृदय भूइँमा खनिए झैं अनुभव गर्छु। मेरा मानिसहरू नष्ट भएकाले मलाई यस्तो अनुभव भएको हो। नानीहरू र दूधे शिशुहरू मूर्छा पर्दैछन्। उनीहरू शहरका गल्लीहरूमा मूर्छा पर्दैछन्।