Proverbs 7:17
मैले मेरो ओछ्यानमाथि, मूर्र, एलवा, दालचिनी अनि सुगन्धित अत्तर छर्केकीछु।
Proverbs 7:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
American Standard Version (ASV)
I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
Bible in Basic English (BBE)
I have made my bed sweet with perfumes and spices.
Darby English Bible (DBY)
I have perfumed my couch with myrrh, aloes, and cinnamon.
World English Bible (WEB)
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Young's Literal Translation (YLT)
I sprinkled my bed -- myrrh, aloes, and cinnamon.
| I have perfumed | נַ֥פְתִּי | naptî | NAHF-tee |
| my bed | מִשְׁכָּבִ֑י | miškābî | meesh-ka-VEE |
| myrrh, with | מֹ֥ר | mōr | more |
| aloes, | אֲ֝הָלִ֗ים | ʾăhālîm | UH-ha-LEEM |
| and cinnamon. | וְקִנָּמֽוֹן׃ | wĕqinnāmôn | veh-kee-na-MONE |
Cross Reference
Psalm 45:8
तपाईंको पोशाक सुगन्धित द्रव्य; मूर्र, घिउकुमारी र तेजपातले युक्त छ। यहाँ देखि महल हस्तिहाडले सजिएको छ, जहाँबाट तपाईंलाई खुशी पार्न संगीत आउँछ।
Exodus 30:23
“राम्रो मसलाहरू जम्मा गर। 500 शेकेल तरल मूर्र त्यसको आधा (अर्थात 250 शेकेल) मिठो सुगन्धित दालचिनी अनि 250 शेकेल मिठो सुगन्धित काठ,
Song of Solomon 3:6
यी नारी को हुन् जो धेरै मानिसहरू सित मरूभूमिबाट आइरहेकी छिन्? तिनीहरूको पछि यस्तो धूलो निस्कँदैछ कि मानौं त्यो धूवाँको बादल हो, जुन धूवाँ बल्दै गरेको सुगन्धित रस, धूप अथवा सुगन्धित मसला बाट निस्कन्छ।
Song of Solomon 4:13
तिम्रो शरीर दारीम जस्तै छ अनि अरू लोभ्याउने फलहरू, फूलहरू र मसलाहरूको बासनाले भरिएको बगैंचा झौं जटामसी केश दालचिनी,
Isaiah 57:7
तिमी प्रत्येक पहाड र अल्गो पर्वतमा जान्छौ र ती ठाँहरूमा बलि चढाउँछौ।