Proverbs 24:32
मैले यसलाई राम्ररी हेरें, अनि यसको बारेमा विचार गरे, मैले बुझें अनि एउटा पाठ सिकें।
Proverbs 24:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
American Standard Version (ASV)
Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction:
Bible in Basic English (BBE)
Then looking at it, I gave thought: I saw, and I got teaching from it.
Darby English Bible (DBY)
Then I looked, I took it to heart; I saw, I received instruction:
World English Bible (WEB)
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
Young's Literal Translation (YLT)
And I see -- I -- I do set my heart, I have seen -- I have received instruction,
| Then I | וָֽאֶחֱזֶ֣ה | wāʾeḥĕze | va-eh-hay-ZEH |
| saw, | אָ֭נֹכִֽי | ʾānōkî | AH-noh-hee |
| and considered it well: | אָשִׁ֣ית | ʾāšît | ah-SHEET |
| לִבִּ֑י | libbî | lee-BEE | |
| I looked | רָ֝אִ֗יתִי | rāʾîtî | RA-EE-tee |
| upon it, and received | לָקַ֥חְתִּי | lāqaḥtî | la-KAHK-tee |
| instruction. | מוּסָֽר׃ | mûsār | moo-SAHR |
Cross Reference
Deuteronomy 13:11
तब इस्राएलका मानिसहरूले थाह पाउँनेछन् र त्यस्तो दुष्टतापूर्वक काम कहिल्यै गर्ने छैनन्।
1 Corinthians 10:11
तिनीहरूलाई जे जति आइपर्यो, ती उदाहरणहरू हुन। अनि हाम्रै चेतावनीको निम्ति ती लेखिएका थिए। हामी त्यस्तो समयमा बाँचिरहेकाछौं, ती सबै विगत इतिहासहरू अन्त भइसकेका छन्।
1 Corinthians 10:6
यी कुराहरू, जो घटेका थिए हाम्रोलागि उदाहरण भयो। यी उदाहरणहरूले हामीलाई तिनीहरूले गरे जस्तो खराब गर्नबाट रोक्नु पर्छ।
Luke 2:51
तब येशू तिनीहरूसंगै नासरत जानु भयो। उहाँले आफ्ना आमाबाबुले भनेका सबै कुराहरू मान्नु भयो। तर उहाँकी आमाले भने अझै त्यही कुराहरूनै मनमा राखिरहेकी थिइन्।
Luke 2:19
मरियमले यी सबै कुराहरू आफ्नै हृदयमा राखिन र ती विषयहरूमा सोचिरहिन्।
Psalm 4:4
यदि तिमीहरूलाई केही कुराले विरक्त पार्दा रीस उठ्न सक्छ, तर पाप चाँहि नगर। जब तिमी सुत्न जान्छौ तब ती कुराहरू सोच र निदाऊ।
Job 7:17
परमेश्वर, तपाईंको निम्ति मानिस किन अत्यन्त मुख्य छ? किन तपाईंले उसको सम्मान गर्नुपर्छ? किन तपाईंले उसको हेरचाह गर्नुपर्छ?
Deuteronomy 32:29
यदि तिनीहरू ज्ञानी भए तिनीहरूले बुझ्ने थिए, तिनीहरूले जान्ने थिए तिनीहरूलाई के हुनेछ।
Deuteronomy 21:21
तब शहरका सबै मानिसहरूले उसलाई ढुङ्गाले हिर्काएर मार्नु पर्छ। यसरी, तिमीहरूले यस दुष्टलाई तिमीहरूको बीचबाट हटाउने छौ। इस्राएलका सबै मानिसहरूले यस्तो खबर थाहा पाउने छन् र डराउने छन्।
Jude 1:5
तिमीहरुले जानिसकेको कुराहरु तिमीहरुलाई स्मरण गराउनमा म सहायता गर्न चाहन्छु याद गर कि प्रभुले मिश्र देशबाट बाहिर ल्याएर उहाँका मानिसहरुलाई बचाँउनु भयो। तर उहाँले ती सबै मानिसहरुको संहार गर्नु भयो जसले विश्वास गरेनन्।