Mark 6:1 in Nepali

Nepali Nepali Bible Mark Mark 6 Mark 6:1

Mark 6:1
येशूले त्यस ठाऊँ छोडनुभयो अनि उहाँ आफ्नो शहर र्फकनुभयो। उहाँका चेलाहरू उहाँसंगै गए।

Mark 6Mark 6:2

Mark 6:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.

American Standard Version (ASV)
And he went out from thence; and he cometh into his own country; and his disciples follow him.

Bible in Basic English (BBE)
And he went away from there, and came into his country; and his disciples went with him.

Darby English Bible (DBY)
And he went out thence and came to his own country, and his disciples follow him.

World English Bible (WEB)
He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him.

Young's Literal Translation (YLT)
And he went forth thence, and came to his own country, and his disciples do follow him,

And
Καὶkaikay
he
went
out
ἐξῆλθενexēlthenayks-ALE-thane
thence,
from
ἐκεῖθενekeithenake-EE-thane
and
καὶkaikay
came
ἦλθενēlthenALE-thane
into
εἰςeisees
own
his
τὴνtēntane

πατρίδαpatridapa-TREE-tha
country;
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
his
ἀκολουθοῦσινakolouthousinah-koh-loo-THOO-seen

αὐτῷautōaf-TOH
disciples
οἱhoioo
follow
μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
him.
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

Matthew 13:54
येशू आफू हुर्किएको ठाउँमा पुग्नुभयो। येशूले सभा घरमा तिनीहरूलाई शिक्षा दिनुभयो। मानिसहरू उहाँ देखि अचम्भित भए। यसकारण तिनले आपसमा कुरा गरे, “चमत्कारहरू गर्ने यस्तो बुद्धि र शक्ति यिनले कहाँबाट पाए?

Luke 4:16
येशूले आफु हुर्केको शहर नासरतको पनि यात्रा गर्नु भयो। विश्रामको दिनमा अघि झैं उहाँ सभाघरमा जानु भयो। उहाँ त्यहाँ (धर्मग्रन्थबाट) केही पढनलाई उभिनु भयो।

Matthew 2:23
यूसुफ नासरत भन्ने ठाउँमा पुगे र त्यही बस्न थाले। यसरी अगमनक्ताद्वारा बोलिएको वचन सत्य भयो। परमेश्वरले भन्नुभएको थियो कि “ख्रीष्टलाई नासरीभनिनेछ।”

Matthew 13:4
जब तिनीले बीऊ छर्दै थिए, केही बीऊहरू बाटोतिर परे। चरा-चुरूङ्गी आएर ती बीऊहरू खाए।