Job 9:34
म चाहन्छु कि परमेश्वरले लिने डण्डा लगिदिने त्यहाँ कोही होस्।तब परमेश्वरले मलाई एकदमै भयभीत पार्नु हुने छैन।
Job 9:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
American Standard Version (ASV)
Let him take his rod away from me, And let not his terror make me afraid:
Bible in Basic English (BBE)
Let him take away his rod from me and not send his fear on me:
Darby English Bible (DBY)
Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid,
Webster's Bible (WBT)
Let him take away his rod from me, and let not his fear terrify me:
World English Bible (WEB)
Let him take his rod away from me, Let his terror not make me afraid:
Young's Literal Translation (YLT)
He doth turn aside from off me his rod, And His terror doth not make me afraid,
| Let him take | יָסֵ֣ר | yāsēr | ya-SARE |
| his rod | מֵעָלַ֣י | mēʿālay | may-ah-LAI |
| away from | שִׁבְט֑וֹ | šibṭô | sheev-TOH |
| not let and me, | וְ֝אֵמָת֗וֹ | wĕʾēmātô | VEH-ay-ma-TOH |
| his fear | אַֽל | ʾal | al |
| terrify | תְּבַעֲתַֽנִּי׃ | tĕbaʿătannî | teh-va-uh-TA-nee |
Cross Reference
Psalm 39:10
तर परमेश्वर, मलाई शान्ति दिन थाम्नु होस् यदि तपाईं थामिनु भएन भने मलाई ध्वंश पार्नुहुनेछ!
Job 13:11
परमेश्वरको महा महिमाले तिमीहरूलाई भयभीत पार्नेछ। तिमीहरू उहाँदेखि डराउछौ।
Job 33:7
अय्यूब म देखि नडराऊ म तिमीमाथि निष्ठूर हुने छैन।
Job 13:20
हे परमेश्वर, मलाई यी दुइ कुराहरू मात्र दिनुहोस् अनि म तपाईंबाट लुक्ने छैन।
Job 23:15
यसकारण म परमेश्वरसँग डराउँछु। म ती कुराहरू बुझ्छु यसकारण म परमेश्वरसँग डराउँछु
Job 29:2
“केही महीना अघि वितेको जीवन म चाहन्छु। त्यस समयमा परमेश्वरले ममाथि नजर राख्नु भयो अनि मेरो हेरचाह गर्नुभयो।
Job 31:23
तर मैले त्यस्तो नराम्रो काम गरिनँ। म परमेश्वरको दण्डदेखि त्रासित छु। उहाँको महिमाले मलाई भयभीत पार्छ।
Job 37:1
“बज्र, र बिजुलीले मलाई भयभीत पार्छ, छातीभित्र मुटु ढुकढुक गर्छ।
Psalm 90:11
हे परमेश्वर! वास्तवमा कसैले पनि तपाईंको क्रोधपूर्ण शक्तिलाई जान्दैन। तर हाम्रो डर र तपाईं प्रतिको आदर तपाईंको क्रोध जतिकै महान् छ।