Job 9:29
यदि म दोषी ठहरी सकेको छु भने आफ्नो परीक्षा किन गरिरहने। म भन्छु, ‘यो भुलिदेऊ।’
Job 9:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
If I be wicked, why then labour I in vain?
American Standard Version (ASV)
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Bible in Basic English (BBE)
You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?
Darby English Bible (DBY)
Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?
Webster's Bible (WBT)
If I am wicked, why then do I labor in vain?
World English Bible (WEB)
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Young's Literal Translation (YLT)
I -- I am become wicked; why `is' this? `In' vain I labour.
| If I | אָנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| be wicked, | אֶרְשָׁ֑ע | ʾeršāʿ | er-SHA |
| why | לָמָּה | lommâ | loh-MA |
| then | זֶּ֝֗ה | ze | zeh |
| labour | הֶ֣בֶל | hebel | HEH-vel |
| I in vain? | אִיגָֽע׃ | ʾîgāʿ | ee-ɡA |
Cross Reference
Job 9:22
म आफैलाई भन्छु, ‘त्यस्तै कुराहरू सबैमाथि घटिरहन्छन्। निर्दोष मानिसहरू दोषी झैं मर्छन्। परमेश्वरले सबैको जीवनलाई समाप्त गर्नुहुन्छ।’
Psalm 73:13
यसैले मैले मात्र हृदय किन शुद्ध पार्नु? किन मैले मेरो हातहरू धोई सफा राख्नु।
Psalm 37:33
जब असल मानिसहरू दुष्ट मानिसको पासोमा पर्छन् परमप्रभुले तिनीहरूलाई कहिल्यै पनि त्याग्नु हुन्न। जब दुष्ट मानिसहरूले असल मानिसहरूलाई न्यायालयमा लैजान्छन् परमप्रभुले तिनीहरूलाई कहिल्यै पनि त्याग्नु हुन्न।
Job 22:5
होइन, यो तिम्रो धैरे दुष्टकर्महरूको कारणले हो। अय्यूब, तिमीले कहिल्यै तिम्रो दुष्टकर्म रोकेनौ।
Job 21:27
तर, म जान्दछु तिमीहरू के सोची रहेछौ अनि म जान्दछु तिमीहरूसित मलाई नोक्सान पुर्याउन योजना छ।
Job 21:16
यो सत्य हो, दुष्टहरूले आफ्ना सफलताहरू आफै बनाउँदैनन्, म तिनीहरूको परार्मशको पछि लाग्दिन।
Job 10:14
यदि मैले पाप गरें भने तपाईंले देख्नु हुन्छ। यसैले गल्ती काम गर्दा तपाईंले दण्ड दिन सक्नु हुन्छ।
Job 10:7
म निर्दोष छु भनेर तपाईं जान्नु हुन्छ तर कसैले पनि मलाई तपाईंको शक्तिदेखि बचाउन सक्तैन।
Job 10:2
म परमेश्वरलाई भन्ने छुः ‘मलाई दोष नदिनु होस्। मलाई भन्नुहोस, मैले के गल्ती गरेको छु? मसित विरोध गर्ने तपाईंसंग के कारण छ?
Jeremiah 2:35
तर तिमी अझ भन्छौ, ‘म निर्दोष छु। परमेश्वर मसँग क्रोधित हुनुहुन्न।’ यसकारण म तिम्रो न्याय गर्नेछु कारण तिमी भन्छौ कि ‘मैले पाप गरेको छैन।’