Job 32:17
यसैले अब तिमीलाई म जवाफ दिनेछु। हो, म के सोच्दछु त्यही तिमीलाई भन्नेछु।
Job 32:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
American Standard Version (ASV)
I also will answer my part, I also will show mine opinion.
Bible in Basic English (BBE)
I will give my answer; I will put forward my knowledge:
Darby English Bible (DBY)
I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:
Webster's Bible (WBT)
I said, I will answer also my part, I also will show my opinion.
World English Bible (WEB)
I also will answer my part, And I also will show my opinion.
Young's Literal Translation (YLT)
I answer, even I -- my share, I shew my opinion -- even I.
| I said, I | אַעֲנֶ֣ה | ʾaʿăne | ah-uh-NEH |
| will answer | אַף | ʾap | af |
| also | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| part, my | חֶלְקִ֑י | ḥelqî | hel-KEE |
| I | אֲחַוֶּ֖ה | ʾăḥawwe | uh-ha-WEH |
| also | דֵעִ֣י | dēʿî | day-EE |
| will shew | אַף | ʾap | af |
| mine opinion. | אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |
Cross Reference
Job 32:10
यसकारण दया गरेर मेरो कुरामा ध्यान देऊ। अनि मैले के सोच्दछु त्यो भन्नेछु।
Job 33:12
तर, अय्यूब, तिमी यसविषयमा गल्ती छौ अनि तिमी गल्ती छौ भनी त्यो म प्रमाण गर्नेछु। किन? किनभने परमेश्वर मानिसहरू भन्दा अत्यन्तै महान हुनुहुन्छ।
Job 35:3
अनि अय्यूब, तिमी परमेश्वरलाई सोध ‘यदि उसले परमेश्वरलाई खुशी पार्ने चेष्टा गरे त्यो मानिसलाई के लाभ हुन्छ? यदि मैले पाप गरिन भने मलाई के लाभ हुनेछ?’