Job 13:8
उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ भन्ने खातिरमा मात्र तिमीहरूले परमेश्वरको पक्ष लिइरहेका होइनौ? के तिमीहरू उहाँकै पक्षमा मेरो विरूद्धमा माम्लामा बहश गर्ने चेष्टा गरिरहेका छौ? तिमीहरूले निष्पक्ष भएका छैनौ।
Job 13:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Will ye accept his person? will ye contend for God?
American Standard Version (ASV)
Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?
Bible in Basic English (BBE)
Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?
Darby English Bible (DBY)
Will ye accept his person? will ye contend for ùGod?
Webster's Bible (WBT)
Will ye accept his person? will ye contend for God?
World English Bible (WEB)
Will you show partiality to him? Will you contend for God?
Young's Literal Translation (YLT)
His face do ye accept, if for God ye strive?
| Will ye accept | הֲפָנָ֥יו | hăpānāyw | huh-fa-NAV |
| his person? | תִּשָּׂא֑וּן | tiśśāʾûn | tee-sa-OON |
| contend ye will | אִם | ʾim | eem |
| for God? | לָאֵ֥ל | lāʾēl | la-ALE |
| תְּרִיבֽוּן׃ | tĕrîbûn | teh-ree-VOON |
Cross Reference
Proverbs 24:23
यी ज्ञानी मानिसहरूका वचनहरू हुनः न्याय गर्दा पक्षपात गर्नु अनुचित हुन्छ।
Exodus 23:2
“गल्ती कर्म गर्ने मानिसहरूको समूहमा सामेल नहोऊ। यदि तिमीहरूले अदालतमा साक्षी दिनु परे बहुसंख्यकको पक्षमा नलाग।
Leviticus 19:15
“न्याय गर्दा सच्चाइले गर्नुपर्छ। न्याय गर्दा गरीब अथवा दया र धनी भनी सम्मान नगर। आफ्नो छिमेकीसित न्याय गर्दा पनि सच्चाइले न्याय गर्नुपर्छ।
Job 32:21
मैले अय्यूबसँग त्यस्तै व्यवहार गर्नुपर्छ जसरी म अन्य मानिसहरूलाई गदर्थें। म उसलाई राम्रो कुराहरू भन्ने कोशिश गर्ने छैन म त्यही भन्नेछु जुन मैले भन्नु पर्छ।
Job 34:19
परमेश्वरले अन्य मानिसहरूलाई जतिको प्रेम मुखियाहरूलाई गर्नुहुन्न। अनि जतिको प्रेम गरीब मानिसहरूलाई गर्नुहुन्छ त्यतिको प्रेम धनीहरूलाई गर्नुहुन्न। किन? किनभने परमेश्वरले प्रत्येक मानिसलाई बनाउनु भयो।
Malachi 2:9
“तिमीहरू मैले भनेको जस्तो भएनौ! तिमीहरूले हाम्रो शिक्षा स्वीकार गरेनौ। यसकारण म तिमीहरूलाई महत्वहिन बनाउँछु। मानिसहरूले तिमीलाई आदर गर्ने छैनन्।”