2 Samuel 8:4 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Samuel 2 Samuel 8 2 Samuel 8:4

2 Samuel 8:4
दाऊदले हददेजेरबाट 1,700 घोडसवार सैनिक र 20,000 पैदल सेना कब्जामा पारे। 100 बाहेक सबै घोडाहरूलाई दाऊदले लङ्गडा बनाईदिए।

2 Samuel 8:32 Samuel 82 Samuel 8:5

2 Samuel 8:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

American Standard Version (ASV)
And David took from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David hocked all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

Bible in Basic English (BBE)
And David took from him one thousand, seven hundred horsemen and twenty thousand footmen: and David had the leg-muscles of the horses cut, only keeping enough of them for a hundred war-carriages.

Darby English Bible (DBY)
And David took from him one thousand seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.

Webster's Bible (WBT)
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot-horses, but reserved of them for a hundred chariots.

World English Bible (WEB)
David took from him one thousand seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David hamstrung all the chariot horses, but reserved of them for one hundred chariots.

Young's Literal Translation (YLT)
and David captureth from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen, and David destroyeth utterly the whole of the charioteers, only he leaveth of them a hundred charioteers.

And
David
וַיִּלְכֹּ֨דwayyilkōdva-yeel-KODE
took
דָּוִ֜דdāwidda-VEED
from
מִמֶּ֗נּוּmimmennûmee-MEH-noo
him
a
thousand
אֶ֤לֶףʾelepEH-lef
seven
and
chariots,
וּשְׁבַעûšĕbaʿoo-sheh-VA
hundred
מֵאוֹת֙mēʾôtmay-OTE
horsemen,
פָּֽרָשִׁ֔יםpārāšîmpa-ra-SHEEM
and
twenty
וְעֶשְׂרִ֥יםwĕʿeśrîmveh-es-REEM
thousand
אֶ֖לֶףʾelepEH-lef
footmen:
אִ֣ישׁʾîšeesh

רַגְלִ֑יraglîrahɡ-LEE
and
David
וַיְעַקֵּ֤רwayʿaqqērvai-ah-KARE
houghed
דָּוִד֙dāwidda-VEED

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
the
chariot
הָרֶ֔כֶבhārekebha-REH-hev
reserved
but
horses,
וַיּוֹתֵ֥רwayyôtērva-yoh-TARE
of
מִמֶּ֖נּוּmimmennûmee-MEH-noo
them
for
an
hundred
מֵ֥אָהmēʾâMAY-ah
chariots.
רָֽכֶב׃rākebRA-hev

Cross Reference

Joshua 11:6
तब परमप्रभुले यहोशूलाई भन्नुभयो, “त्यो सेनादलसित नडरा। भोलि यही समयमा तिमीहरूले तिनीहरूका घोडाहरूलाई लङ्गडा बनाइ सकेका हुनेछौ अनि तिनीहरूका सबै रथहरू जलाइसकेका हुनेछौ।”

Joshua 11:9
यहोशूले त्यही गरे जो परमप्रभुले तिनलाई गर्नु भन्नु भएको थियो। यहोशूले तिनीहरूका घोडाका खुट्टाकाटि दिए र तिनीहरूका रथहरू जलाइदिए।

Deuteronomy 17:16
राजाले आफ्नो निम्ति धेरै-धेरै घोडाहरू राख्नु हुँदैन अनि उनले मानिसहरूलाई धेरै घोडाहरू लिनु मिश्र देश पठाउनु हुँदैन। किन? किनभने परमप्रभुले तिमीहरूलाई भन्नु भएको छ, ‘तिमीहरू कहिल्यै त्यो बाटो फर्केर जाने छैनौ।’

1 Kings 10:26
यसकारण सुलेमानसँग धेरै-धेरै रथहरू र घोडाहरू थिए। उनीसँग 1,400 रथ अनि 12,000 घोडाहरू थिए। सुलेमानले ती रथहरूका लागि विशेष शहरहरू बनाए। यसकारण रथहरू ती शहरहरूमा राखिएको थिए। राजा सुलेमानले केही रथहरू यरूशलेममा आफूसँग पनि राखेका थिए। राजाले इस्राएललाई समृद्ध बनाएका थिए।

1 Chronicles 18:4
दाऊदले हदर-एजेरका 1,000 रथहरू, 7,000 सारथिहरू अनि 20,000 पैदल सैनकिहरू कब्जामा लिए। दाऊदले हदर-एजेरका बलिया घोडाहरू पनि अपाङ्ग बनाइदिए जुन चाँही रथ तान्नमा प्रयोगगरिएका थिए। तर दाऊदले 100 वटा रथहरू तान्ने प्रशस्त घोडाहरू आफ्नो निम्ति बचाइदिए।

Psalm 20:7
कतिपय मानिसहरूले आफ्ना रथहरूमाथि भरोसा गर्दछन् कतिपय मानिसहरूले आफ्ना सिपाहीहरू माथि भरोसा गर्दछन्। तर हामी ता परमप्रभु हाम्रा परमेश्वरकै नाउँमा भरोसा गर्छौं।

Psalm 33:16
कुनै पनि राजा आफ्नो महान् शक्तिद्वारा बाँच्दैन। कुनै पनि बलियो सिपाही उसको महान् बलबाट बाँच्दैन।