2 Samuel 5:17
पलिस्तीहरूले इस्राएलको राजाको रूपमा दाऊदको अभिषेक भएको खबर सुने। यसर्थ दाऊदलाई मार्नको निम्ति पलिश्तीहरू दाऊदको खोजी गर्न थाले। तर दाऊदले यो थाहा पाएर यरूशलेमको किल्लामा गए।
But when the Philistines | וַיִּשְׁמְע֣וּ | wayyišmĕʿû | va-yeesh-meh-OO |
heard | פְלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
that | כִּֽי | kî | kee |
they had anointed | מָשְׁח֨וּ | mošḥû | mohsh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
David | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
king | לְמֶ֙לֶךְ֙ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
over | עַל | ʿal | al |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
all | וַיַּֽעֲל֥וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
the Philistines | כָל | kāl | hahl |
up came | פְּלִשְׁתִּ֖ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
to seek | לְבַקֵּ֣שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
אֶת | ʾet | et | |
David; | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
David and | וַיִּשְׁמַ֣ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
heard | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
down went and it, of | וַיֵּ֖רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
to | אֶל | ʾel | el |
the hold. | הַמְּצוּדָֽה׃ | hammĕṣûdâ | ha-meh-tsoo-DA |