2 Kings 4:25
आइमाई परमेश्वरको जनलाई भेट्न कर्मेल डाँडामा गई।परमेश्वरको जन एलीशाले शुनेमेली आइमाईलाई टाढाबाट आउँदै गरेको देखे। एलीशाले आफ्नो सेवकलाई भने, “हेर, शुनैमेली आइमाई! उसलाई लिन अहिले जा!
So she went | וַתֵּ֗לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
and came | וַתָּבֹ֛א | wattābōʾ | va-ta-VOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
God of | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
to | אֶל | ʾel | el |
mount | הַ֣ר | har | hahr |
Carmel. | הַכַּרְמֶ֑ל | hakkarmel | ha-kahr-MEL |
pass, to came it And | וַ֠יְהִי | wayhî | VA-hee |
man the when | כִּרְא֨וֹת | kirʾôt | keer-OTE |
of God | אִישׁ | ʾîš | eesh |
saw off, | הָֽאֱלֹהִ֤ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
her afar | אֹתָהּ֙ | ʾōtāh | oh-TA |
said he that | מִנֶּ֔גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
to | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
Gehazi | אֶל | ʾel | el |
his servant, | גֵּֽיחֲזִ֣י | gêḥăzî | ɡay-huh-ZEE |
Behold, | נַֽעֲר֔וֹ | naʿărô | na-uh-ROH |
yonder is that | הִנֵּ֖ה | hinnē | hee-NAY |
Shunammite: | הַשּֽׁוּנַמִּ֥ית | haššûnammît | ha-shoo-na-MEET |
הַלָּֽז׃ | hallāz | ha-LAHZ |
Cross Reference
2 Kings 2:25
एलीशाले बेतेल छोडे अनि कर्मेल पहाडतिर हिंडे। अनि त्यहाँ बाट एलीशा सामरियातिर फर्किए।योराम इस्राएलका राजा हुन्छन्
1 Kings 18:19
अहिले, सबै इस्राएलीहरूलाई डाँडामाथि मलाई भेट्न भन्नुहोस्। त्यस ठाउँमा बालका 450 जना अगमवक्ताहरूलाई पनि ल्याउनुहोस। अनि असत्य देवी अशेराका 400 अगमवक्ताहरूलाई पनि ल्याउनुहोस। रानी इजेबेलले ती अगमवक्ताहरूको समर्थन र्गछिन्।”
1 Kings 18:42
यसकारण राजा आहाब खान गए। त्यस बेला एलिया कर्मेल डाँडा माथि चढे। पर्वतको चुचुरामा पुगेर तिनी निहुरिए। उनले आफ्नो टाउको दुइवटा घुँडाबीच राखे।
Isaiah 35:2
जुन ठाउँ एक समय पशुहरूको अधीनमा थियो त्यहाँ अग्ला-अग्ला जल वृक्षहरू हुनेछन्। मरूभूमि फुलेका फूलहरूले भरिपूर्ण हुनेछ अनि यसले आफ्नो खुशीयाली दर्शाउनेछ। यो यस्तो प्रफुल्लित हुँदछ कि मरूभूमि खुशीले नाचिरहेकोछ। मरूभूमि लबानोनको बगेंचा जस्तो हुनेछ। यस्तो हुने नै छ किनभने मानिसहरूले परमप्रभुको महिमा देख्नेछन्। मानिसहरूले हाम्रो परमप्रभुको सुन्दरता देख्नेछन्।