2 Kings 25:27 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Kings 2 Kings 25 2 Kings 25:27

2 Kings 25:27
पछि एबील-मरोदक बाबेलका राजा भए। उनले यहूदाका राजा यहोयाकीनलाई बन्दीगृहबाट मुक्त गरिदिए। यो घट्ना यहोयाकीन पक्राउ परेपछि, सत्ताईस दिन बाह्रा महीना सैंतीसौं वर्षमा भएको थियो। यो एबील-मरोदकको शासनको शुरूको वर्षमा भएको घट्ना हो।

2 Kings 25:262 Kings 252 Kings 25:28

2 Kings 25:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;

American Standard Version (ASV)
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;

Bible in Basic English (BBE)
And in the thirty-seventh year after Jehoiachin, king of Judah, had been taken prisoner, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evil-merodach, king of Babylon, in the first year of his rule, took Jehoiachin, king of Judah, out of prison;

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;

World English Bible (WEB)
It happened in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon, in the year that he began to reign, did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, in the thirty and seventh year of the removal of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the twenty and seventh of the month hath Evil-Merodach king of Babylon lifted up, in the year of his reigning, the head of Jehoiachin king of Judah, out of the house of restraint,

day
that
And
pass
to
וַיְהִי֩wayhiyvai-HEE
it
came
thirtieth
בִשְׁלֹשִׁ֨יםbišlōšîmveesh-loh-SHEEM
and
seven
וָשֶׁ֜בַעwāšebaʿva-SHEH-va
the
שָׁנָ֗הšānâsha-NA
in
year
the
לְגָלוּת֙lĕgālûtleh-ɡa-LOOT
captivity
of
יְהֽוֹיָכִ֣יןyĕhôyākînyeh-hoh-ya-HEEN
of
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
Jehoiachin
king
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Judah,
of
in
בִּשְׁנֵ֤יםbišnêmbeesh-NAME
the
עָשָׂר֙ʿāśārah-SAHR
twelfth
חֹ֔דֶשׁḥōdešHOH-desh

month,
twentieth
בְּעֶשְׂרִ֥יםbĕʿeśrîmbeh-es-REEM
and
seven
וְשִׁבְעָ֖הwĕšibʿâveh-sheev-AH
the
on
month,
the
לַחֹ֑דֶשׁlaḥōdešla-HOH-desh
of
up
נָשָׂ֡אnāśāʾna-SA
lift
אֱוִ֣ילʾĕwîlay-VEEL
did
Evil-merodach
מְרֹדַךְ֩mĕrōdakmeh-roh-dahk
king
of
Babylon
מֶ֨לֶךְmelekMEH-lek
year
the
in
that
he
בָּבֶ֜לbābelba-VEL
to
reign
began
בִּשְׁנַ֣תbišnatbeesh-NAHT

מָלְכ֗וֹmolkômole-HOH
the
head
אֶתʾetet
of
Jehoiachin
רֹ֛אשׁrōšrohsh
king
יְהֽוֹיָכִ֥יןyĕhôyākînyeh-hoh-ya-HEEN
Judah
of
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
out
of
prison;
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA

מִבֵּ֥יתmibbêtmee-BATE
כֶּֽלֶא׃keleʾKEH-leh

Cross Reference

Jeremiah 52:31
यहूदाका राजा यहोयाकीनले बाबेलमा सैतीस वर्ष कैदी जीवन बिताए। यहोयाकीनको कैदीकालको सैंतीस वर्षमा बाबेलका राजा एवील-मरोदकले अति दया साथ यहोयाकीनलाई कैदबाट मुक्त गराए। यो त्यही वर्ष थियो जब एवील-मरोदकका राजा भएका थिए।

Genesis 40:13
तीन दिन शेष हुनुअघि फिरऊनले यहाँ आएर तिमीलाई आफ्नो काममा जान अनुमति दिनेछन्। तिमीले त्यही काम गर्नेछौ जुन काम तिमीले फिरऊनसित पहिले गरिरहेका थियौ।

Genesis 40:20
तीन दिनपछि फिरऊनको जन्म दिन थियो। फिरऊनले आफ्नो सबै नोकरहरूलाई भोज दिए। भोजमा फिरऊनले मुख्य दाखरस दिने र मुख्य रोटी पकाउने नोकरहरूलाई झ्यालखानाबाट निकाल्ने अनुमति दिए।

2 Kings 24:12
यहोयाकीन यहूदाका राजा बाबेलका राजासँग भेट गर्न बाहिर निस्किए। यहोयाकीनकी आमा, उनका अधिकारीहरू अगुवाहरू तथा वरिस्ट अधिकारीहरू पनि उनीसँग गए। तब बाबेलका राजाले यहोयाकीनलाई पक्रिए। यस्तो नबूकदनेस्सरको शासनको आठौं वर्षमा भयो।

2 Kings 24:15
नबूकदनेसरले यहोयाकीनलाई बन्दी बनाएर बाबेल लगे। नबूकदनेसरले देशका राजाकी आमा, उनकी पत्नीहरू, अधिकारीहरू अनि अगुवा मानिसहरूलाई पनि लगे। नबूकदनेसरले तिनीहरूलाई यरूशलेमबाट बाबेल बन्दीहरूको रूपमा लगे।

Proverbs 21:1
राजाको हृदय परमप्रभुको हातमा हुन्छ, र त्यो खोलाको पानीझैं जता पायो उतै उहाँले बगाइ दिनु हुन्छ।

Jeremiah 24:5
“परमप्रभु, इस्राएलका परमेश्वरले भन्नुहुन्छ, यहूदाका मानिसहरूलाई आफ्ना देशबाट कैदी झैं लगियो। तिनीहरूका शत्रुहरूले तिनीहरूलाई बाबेलमा लगे। तिनीहरू असल नेभाराहरू जस्ता छन।