2 Kings 18:4
हिजकियाहले अल्गा ठाउँहरू भत्काए। उनले स्मारक ढुंङ्गाहरू फोरे अनि अश्तारोत खाँमाहरू ढाले। त्यस समयमा इस्राएलका मानिसहरूले मोशाद्वारा बनाइएको काँसाको साँपका लागि धूपबलि जलाउने गर्दथे। यस काँसको साँपलाई “नेहुरातान” भनिन्थ्यो हिजकियाहरूले यस काँसाको साँपलाई टुक्रा-टुक्रा पारे किनभने मानिसहरूले त्यस सापको पूजा गरिरहेका थिए।
He | ה֣וּא׀ | hûʾ | hoo |
removed | הֵסִ֣יר | hēsîr | hay-SEER |
אֶת | ʾet | et | |
the high places, | הַבָּמ֗וֹת | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
brake and | וְשִׁבַּר֙ | wĕšibbar | veh-shee-BAHR |
אֶת | ʾet | et | |
the images, | הַמַּצֵּבֹ֔ת | hammaṣṣēbōt | ha-ma-tsay-VOTE |
down cut and | וְכָרַ֖ת | wĕkārat | veh-ha-RAHT |
אֶת | ʾet | et | |
the groves, | הָֽאֲשֵׁרָ֑ה | hāʾăšērâ | ha-uh-shay-RA |
pieces in brake and | וְכִתַּת֩ | wĕkittat | veh-hee-TAHT |
the brasen | נְחַ֨שׁ | nĕḥaš | neh-HAHSH |
serpent | הַנְּחֹ֜שֶׁת | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-shet |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
had made: | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
for | כִּ֣י | kî | kee |
unto | עַד | ʿad | ad |
those | הַיָּמִ֤ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
days | הָהֵ֙מָּה֙ | hāhēmmāh | ha-HAY-MA |
the children | הָי֤וּ | hāyû | ha-YOO |
Israel of | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
did | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
burn incense | מְקַטְּרִ֣ים | mĕqaṭṭĕrîm | meh-ka-teh-REEM |
called he and it: to | ל֔וֹ | lô | loh |
it Nehushtan. | וַיִּקְרָא | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
ל֖וֹ | lô | loh | |
נְחֻשְׁתָּֽן׃ | nĕḥuštān | neh-hoosh-TAHN |