2 Kings 2:25
एलीशाले बेतेल छोडे अनि कर्मेल पहाडतिर हिंडे। अनि त्यहाँ बाट एलीशा सामरियातिर फर्किए।योराम इस्राएलका राजा हुन्छन्
2 Kings 2:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
American Standard Version (ASV)
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Bible in Basic English (BBE)
From there he went to Mount Carmel, and came back from there to Samaria.
Darby English Bible (DBY)
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Webster's Bible (WBT)
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
World English Bible (WEB)
He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Young's Literal Translation (YLT)
And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.
| And he went | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| from thence | מִשָּׁ֖ם | miššām | mee-SHAHM |
| to | אֶל | ʾel | el |
| mount | הַ֣ר | har | hahr |
| Carmel, | הַכַּרְמֶ֑ל | hakkarmel | ha-kahr-MEL |
| and from thence | וּמִשָּׁ֖ם | ûmiššām | oo-mee-SHAHM |
| he returned | שָׁ֥ב | šāb | shahv |
| to Samaria. | שֹֽׁמְרֽוֹן׃ | šōmĕrôn | SHOH-meh-RONE |
Cross Reference
2 Kings 4:25
आइमाई परमेश्वरको जनलाई भेट्न कर्मेल डाँडामा गई।परमेश्वरको जन एलीशाले शुनेमेली आइमाईलाई टाढाबाट आउँदै गरेको देखे। एलीशाले आफ्नो सेवकलाई भने, “हेर, शुनैमेली आइमाई! उसलाई लिन अहिले जा!
1 Kings 18:19
अहिले, सबै इस्राएलीहरूलाई डाँडामाथि मलाई भेट्न भन्नुहोस्। त्यस ठाउँमा बालका 450 जना अगमवक्ताहरूलाई पनि ल्याउनुहोस। अनि असत्य देवी अशेराका 400 अगमवक्ताहरूलाई पनि ल्याउनुहोस। रानी इजेबेलले ती अगमवक्ताहरूको समर्थन र्गछिन्।”
1 Kings 18:42
यसकारण राजा आहाब खान गए। त्यस बेला एलिया कर्मेल डाँडा माथि चढे। पर्वतको चुचुरामा पुगेर तिनी निहुरिए। उनले आफ्नो टाउको दुइवटा घुँडाबीच राखे।