Bible

1 Timothy 6:5 in Nepali

1 Timothy 6:5
यसले दुषित मन हुने मानिसहरूबाट र्तकविर्तक पनि ल्याउँदछ। जसले सत्य गुमाएका हुन्छन्। तिनीहरू संझन्छन् कि परमेश्वरको सेवा गर्नु धनवान बन्ने मार्ग हो।

1 Timothy 6:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.

American Standard Version (ASV)
wranglings of men corrupted in mind and bereft of the truth, supposing that godliness is a way of gain.

Bible in Basic English (BBE)
Bitter talk of men who, being evil in mind and dead to what is true, take the faith to be a way of making profit.

Darby English Bible (DBY)
constant quarrellings of men corrupted in mind and destitute of the truth, holding gain to be [the end of] piety.

World English Bible (WEB)
constant friction of people of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such.

Young's Literal Translation (YLT)
wranglings of men wholly corrupted in mind, and destitute of the truth, supposing the piety to be gain; depart from such;

Perverse disputings παραδιατριβαὶ paradiatribē pa-ra-thee-ah-tree-VAY
of corrupt διεφθαρμένων diaphtheirō thee-ah-FTHEE-roh
of men ἀνθρώπων anthrōpos AN-throh-pose
τὸν ho oh
minds, νοῦν nous noos
and καὶ kai kay
destitute ἀπεστερημένων apostereō ah-poh-stay-RAY-oh
the τῆς ho oh
of truth, ἀληθείας alētheia ah-LAY-thee-ah
supposing that νομιζόντων nomizō noh-MEE-zoh
gain πορισμὸν porismos poh-ree-SMOSE
is εἶναι einai EE-nay
τὴν ho oh
godliness: εὐσέβειαν eusebeia afe-SAY-vee-ah
withdraw thyself. ἀφίστασο aphistēmi ah-FEE-stay-mee
from ἀπὸ apo ah-POH
τῶν ho oh
such τοιούτων toioutos too-OO-tose



Read Full Chapter : 1 Timothy 6

Nepali Bible