1 Thessalonians 2:13
तिमीहरूले हामीबाट परमेश्वरकै वचन झैं ग्रहण गरेको कारणले हामी सधैं परमेश्वरलाई धन्यवाद दिंदछौ। जब तिमीहरूले त्यो वचन हामीहरूबाट सुन्यौ, तिमीहरूले इच्छापूर्वक ती वचनहरू परमेश्वरबाट पाए झैं ग्रहण गर्यौ अनि मानिसहरूबाट आए झैं होइन। वास्तवमा त्यो वचन परमेश्वरकै हो। त्यस वचनले तिमी विश्वासीहरूमा कार्य गर्यौं।
For cause | διὰ | dia | thee-AH |
this | τοῦτο | touto | TOO-toh |
also | Καὶ | kai | kay |
thank | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
we | εὐχαριστοῦμεν | eucharistoumen | afe-ha-ree-STOO-mane |
τῷ | tō | toh | |
God | θεῷ | theō | thay-OH |
without ceasing, | ἀδιαλείπτως | adialeiptōs | ah-thee-ah-LEE-ptose |
because, | ὅτι | hoti | OH-tee |
received ye when | παραλαβόντες | paralabontes | pa-ra-la-VONE-tase |
the word | λόγον | logon | LOH-gone |
of | ἀκοῆς | akoēs | ah-koh-ASE |
God | παρ' | par | pahr |
heard ye which | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
of | τοῦ | tou | too |
us, | θεοῦ | theou | thay-OO |
received ye | ἐδέξασθε | edexasthe | ay-THAY-ksa-sthay |
it not | οὐ | ou | oo |
as the word | λόγον | logon | LOH-gone |
men, of | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
as | καθώς | kathōs | ka-THOSE |
it is | ἐστιν | estin | ay-steen |
truth, in | ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE |
the word | λόγον | logon | LOH-gone |
of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
which | ὃς | hos | ose |
worketh effectually | καὶ | kai | kay |
also | ἐνεργεῖται | energeitai | ane-are-GEE-tay |
in | ἐν | en | ane |
you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
that | τοῖς | tois | toos |
believe. | πιστεύουσιν | pisteuousin | pee-STAVE-oo-seen |