1 Samuel 8:12
राजाले तिम्रो छोराहरूलाई सैनिक बन्न वाध्य गराउने छन्। त्यसमध्ये कोही 1,000 मानिसहरूका अधिकारी बन्ने छन अनि अरू 50 जना भन्दा ज्यादा मानिसका।राजाले तिम्रा छोरालाई उनको खेत जोत्न र फसल काट्न बाध्य गराउनेछन्। कतिलाई फेरि युद्धको निम्ति हातहतियार बनाउन लाउनेछन्। कतिलाई रथको चीजहरू बनाउँन लाउँनेछन्।”
And he will appoint | וְלָשׂ֣וּם | wĕlāśûm | veh-la-SOOM |
him captains | ל֔וֹ | lô | loh |
over thousands, | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
captains and | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
over fifties; | וְשָׂרֵ֣י | wĕśārê | veh-sa-RAY |
ear to them set will and | חֲמִשִּׁ֑ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
ground, his | וְלַֽחֲרֹ֤שׁ | wĕlaḥărōš | veh-la-huh-ROHSH |
and to reap | חֲרִישׁוֹ֙ | ḥărîšô | huh-ree-SHOH |
harvest, his | וְלִקְצֹ֣ר | wĕliqṣōr | veh-leek-TSORE |
and to make | קְצִיר֔וֹ | qĕṣîrô | keh-tsee-ROH |
instruments his | וְלַֽעֲשׂ֥וֹת | wĕlaʿăśôt | veh-la-uh-SOTE |
of war, | כְּלֵֽי | kĕlê | keh-LAY |
and instruments | מִלְחַמְתּ֖וֹ | milḥamtô | meel-hahm-TOH |
of his chariots. | וּכְלֵ֥י | ûkĕlê | oo-heh-LAY |
רִכְבּֽוֹ׃ | rikbô | reek-BOH |