1 Samuel 30:21
दाऊद बसोर खोल्सामा ती 200 मानिसहरू बसेको ठाउँमा आए। यी मानिसहरू साह्रै कमजोर र थाकेका हुनाले दाऊदसँग जान सकेका थिएनन्। यी मानिसहरू दाऊद र सैनिकहरूलाई भेट्न बाहिर आए। तिनीहरूले दाऊद र सैनिकहरूलाई अभिवादन गरे जब तिनीहरू नजिक आए।
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
பின் கர்த்தர் என்னிடம்,
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர் என்னிடம் உரைத்தது;
King James Version (KJV)
And the LORD spake unto me, saying,
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto me, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me,
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to me, saying,
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD spoke to me, saying,
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to me, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And Jehovah speaketh unto me, saying,
உபாகமம் Deuteronomy 2:2
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
And the LORD spake unto me, saying,
And the Lord | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
me, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |
And David | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | דָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
the two hundred | מָאתַ֨יִם | māʾtayim | ma-TA-yeem |
men, | הָֽאֲנָשִׁ֜ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
which | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
were so faint | פִּגְּר֣וּ׀ | piggĕrû | pee-ɡeh-ROO |
follow not could they that | מִלֶּ֣כֶת׀ | milleket | mee-LEH-het |
אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
David, | דָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
abide to also made had they whom | וַיֹּֽשִׁיבֻם֙ | wayyōšîbum | va-yoh-shee-VOOM |
at the brook | בְּנַ֣חַל | bĕnaḥal | beh-NA-hahl |
Besor: | הַבְּשׂ֔וֹר | habbĕśôr | ha-beh-SORE |
and they went forth | וַיֵּֽצְאוּ֙ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
to meet | לִקְרַ֣את | liqrat | leek-RAHT |
David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
meet to and | וְלִקְרַ֖את | wĕliqrat | veh-leek-RAHT |
the people | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
with were | אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh |
him: and when David | וַיִּגַּ֤שׁ | wayyiggaš | va-yee-ɡAHSH |
came near | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
to | אֶת | ʾet | et |
the people, | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
he saluted | וַיִּשְׁאַ֥ל | wayyišʾal | va-yeesh-AL |
לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
them. | לְשָׁלֽוֹם׃ | lĕšālôm | leh-sha-LOME |
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
பின் கர்த்தர் என்னிடம்,
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர் என்னிடம் உரைத்தது;
King James Version (KJV)
And the LORD spake unto me, saying,
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto me, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me,
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to me, saying,
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD spoke to me, saying,
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to me, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And Jehovah speaketh unto me, saying,
உபாகமம் Deuteronomy 2:2
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
And the LORD spake unto me, saying,
And the Lord | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
me, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |