1 Samuel 17:28
दाऊदका जेठा दाज्यू एलीआबले दाऊद सैनिकहरूसित बात गर्दै गरेको सुने। एलीआब दाऊदसँग रिसाउँछ। एलीआबले दाऊदलाई भग्ने, “तँ यहाँ किन आइस्? भेडाहरू मरूभूमिमा कसलाई छोडेर आइस्? तँ यहाँ आउनुको कारण मैले जाने। तँलाई जे गर्न पठाइएको हो त्यो गर्न तँ चाहँदैनस्। तँ यहाँ खालि युद्ध हेर्नलाई मात्र आउन चाहन्थिस्।”
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
பின் கர்த்தர் என்னிடம்,
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர் என்னிடம் உரைத்தது;
King James Version (KJV)
And the LORD spake unto me, saying,
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto me, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me,
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to me, saying,
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD spoke to me, saying,
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to me, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And Jehovah speaketh unto me, saying,
உபாகமம் Deuteronomy 2:2
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
And the LORD spake unto me, saying,
And the Lord | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
me, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |
And Eliab | וַיִּשְׁמַ֤ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
his eldest | אֱלִיאָב֙ | ʾĕlîʾāb | ay-lee-AV |
brother | אָחִ֣יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
heard | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
spake he when | בְּדַבְּר֖וֹ | bĕdabbĕrô | beh-da-beh-ROH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the men; | הָֽאֲנָשִׁ֑ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
and Eliab's | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
anger | אַף֩ | ʾap | af |
kindled was | אֱלִיאָ֨ב | ʾĕlîʾāb | ay-lee-AV |
against David, | בְּדָוִ֜ד | bĕdāwid | beh-da-VEED |
and he said, | וַיֹּ֣אמֶר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Why | לָמָּה | lommâ | loh-MA |
down thou camest | זֶּ֣ה | ze | zeh |
hither? and with | יָרַ֗דְתָּ | yāradtā | ya-RAHD-ta |
whom | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
left thou hast | מִ֨י | mî | mee |
those | נָטַ֜שְׁתָּ | nāṭaštā | na-TAHSH-ta |
few | מְעַ֨ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
sheep | הַצֹּ֤אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
wilderness? the in | הָהֵ֙נָּה֙ | hāhēnnāh | ha-HAY-NA |
I | בַּמִּדְבָּ֔ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
know | אֲנִ֧י | ʾănî | uh-NEE |
יָדַ֣עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
thy pride, | אֶת | ʾet | et |
naughtiness the and | זְדֹֽנְךָ֗ | zĕdōnĕkā | zeh-doh-neh-HA |
of thine heart; | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
for | רֹ֣עַ | rōaʿ | ROH-ah |
down come art thou | לְבָבֶ֔ךָ | lĕbābekā | leh-va-VEH-ha |
that | כִּ֗י | kî | kee |
thou mightest see | לְמַ֛עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
the battle. | רְא֥וֹת | rĕʾôt | reh-OTE |
הַמִּלְחָמָ֖ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA | |
יָרָֽדְתָּ׃ | yārādĕttā | ya-RA-deh-ta |
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
பின் கர்த்தர் என்னிடம்,
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர் என்னிடம் உரைத்தது;
King James Version (KJV)
And the LORD spake unto me, saying,
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto me, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me,
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to me, saying,
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD spoke to me, saying,
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to me, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And Jehovah speaketh unto me, saying,
உபாகமம் Deuteronomy 2:2
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
And the LORD spake unto me, saying,
And the Lord | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
me, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |