1 Kings 18:46
परमप्रभुको शक्ति एलियामाथि आएको थियो। एलियाले आफ्नो चारैतिर लुगा कसे जसले गर्दा ऊ दगुर्न सकोस्। तब एलिया राजा आहाबभन्दा अघि यीज्रेलतिर दगुरे र पुगे।
And the hand | וְיַד | wĕyad | veh-YAHD |
Lord the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
was | הָֽיְתָה֙ | hāyĕtāh | ha-yeh-TA |
on | אֶל | ʾel | el |
Elijah; | אֵ֣לִיָּ֔הוּ | ʾēliyyāhû | A-lee-YA-hoo |
up girded he and | וַיְשַׁנֵּ֖ס | wayšannēs | vai-sha-NASE |
his loins, | מָתְנָ֑יו | motnāyw | mote-NAV |
and ran | וַיָּ֙רָץ֙ | wayyārāṣ | va-YA-RAHTS |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
Ahab | אַחְאָ֔ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
to | עַד | ʿad | ad |
the entrance | בֹּֽאֲכָ֖ה | bōʾăkâ | boh-uh-HA |
of Jezreel. | יִזְרְעֶֽאלָה׃ | yizrĕʿeʾlâ | yeez-reh-EH-la |