1 Kings 14:13
सम्पूर्ण इस्राएल उसको लागि रूनेछ अनि उसलाई गाडीने छ। यारोबामको परिवारमा तिम्रो छोरो मात्र यस्तो मानिस हुनेछ जसलाई चाहिं गाडीने छ। यस्तो किन भयो भने ऊ मात्र यारोबामको परिवारमा यस्तो मानिस हो जसले इस्राएलका परमप्रभु परमेश्वरलाई प्रसन्न पारेकोछ।
And all | וְסָֽפְדוּ | wĕsāpĕdû | veh-SA-feh-doo |
Israel | ל֤וֹ | lô | loh |
shall mourn | כָל | kāl | hahl |
bury and him, for | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for him: | וְקָֽבְר֣וּ | wĕqābĕrû | veh-ka-veh-ROO |
אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
he only | כִּי | kî | kee |
Jeroboam of | זֶ֣ה | ze | zeh |
shall come | לְבַדּ֔וֹ | lĕbaddô | leh-VA-doh |
to | יָבֹ֥א | yābōʾ | ya-VOH |
grave, the | לְיָֽרָבְעָ֖ם | lĕyārobʿām | leh-ya-rove-AM |
because | אֶל | ʾel | el |
found is there him in | קָ֑בֶר | qāber | KA-ver |
some good | יַ֣עַן | yaʿan | YA-an |
thing | נִמְצָא | nimṣāʾ | neem-TSA |
toward | ב֞וֹ | bô | voh |
the Lord | דָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR |
God | ט֗וֹב | ṭôb | tove |
of Israel | אֶל | ʾel | el |
house the in | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of Jeroboam. | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE | |
יָֽרָבְעָֽם׃ | yārobʿām | YA-rove-AM |