1 Chronicles 19:17
दाऊदले समाचार सुने कि अरामका मानिसहरू युद्धका निम्ति एकत्रित भइरहेका छन्। यसर्थ दाऊदले इस्राएलका सबै मानिसहरूलाई एकजुट गराए। दाऊदले तिनीहरूलाई यर्दन नदी पारी लगे। तिनीहरू अरामीहरूको आमने-सामने भए। दाऊदले आफ्ना सेनालाई युद्धका निम्ति तयार हुनु हुकुम गरे अनि तिनीहरूले अरामीहरूलाई आक्रमण गरे।
And it was told | וַיֻּגַּ֣ד | wayyuggad | va-yoo-ɡAHD |
David; | לְדָוִ֗יד | lĕdāwîd | leh-da-VEED |
gathered he and | וַיֶּֽאֱסֹ֤ף | wayyeʾĕsōp | va-yeh-ay-SOFE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and passed over | וַיַּֽעֲבֹ֣ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
came and | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
upon | אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
array in battle the set and them, | וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ | wayyaʿărōk | va-ya-uh-ROKE |
against | אֲלֵהֶ֑ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
David when So them. | וַיַּֽעֲרֹ֨ךְ | wayyaʿărōk | va-ya-uh-ROKE |
battle the put had | דָּוִ֜יד | dāwîd | da-VEED |
in array | לִקְרַ֤את | liqrat | leek-RAHT |
against | אֲרָם֙ | ʾărām | uh-RAHM |
Syrians, the | מִלְחָמָ֔ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
they fought | וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
with | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |