1 Samuel 26:6
दाऊदले हित्ती अहीमेलेक र सरूयाहका छोरा अबीशैसित बात गरे। (अबीशै योआबका भाइ थिए।) तिनले भने, “मसँग शाऊलको छाउनीमा को जान्छ?”अबीशैले जवाफ दिए, “म तपाईंसँग जानेछु।”
1 Samuel 26:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
American Standard Version (ASV)
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
Bible in Basic English (BBE)
Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai, the son of Zeruiah, brother of Joab, Who will go down with me to the tents of Saul? And Abishai said, I will go down with you.
Darby English Bible (DBY)
And David spake and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
Webster's Bible (WBT)
Then answered David, and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai, the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
World English Bible (WEB)
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? Abishai said, I will go down with you.
Young's Literal Translation (YLT)
And David answereth and saith unto Ahimelech the Hittite, and unto Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, saying, `Who doth go down with me unto Saul, unto the camp?' and Abishai saith, `I -- I go down with thee.'
| Then answered | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
| David | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
| and said | וַיֹּ֣אמֶר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Ahimelech | אֲחִימֶ֣לֶךְ | ʾăḥîmelek | uh-hee-MEH-lek |
| the Hittite, | הַֽחִתִּ֗י | haḥittî | ha-hee-TEE |
| to and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| Abishai | אֲבִישַׁ֨י | ʾăbîšay | uh-vee-SHAI |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| Zeruiah, of | צְרוּיָ֜ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
| brother | אֲחִ֤י | ʾăḥî | uh-HEE |
| to Joab, | יוֹאָב֙ | yôʾāb | yoh-AV |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Who | מִֽי | mî | mee |
| will go down | יֵרֵ֥ד | yērēd | yay-RADE |
| with | אִתִּ֛י | ʾittî | ee-TEE |
| me to | אֶל | ʾel | el |
| Saul | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| to | אֶל | ʾel | el |
| camp? the | הַֽמַּחֲנֶ֑ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
| And Abishai | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | אֲבִישַׁ֔י | ʾăbîšay | uh-vee-SHAI |
| I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| down go will | אֵרֵ֥ד | ʾērēd | ay-RADE |
| with | עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |
Cross Reference
Judges 7:10
यदि एक्लै जान तँलाई डर लाग्छ भने, पूरा तेरो सेवकलाई तेरो साथ लैजा।
2 Samuel 2:18
सरूयाहका तीनजना छोराहरू योआब, अबीशै र असाहेल नामका थिए। असाहेल जंगली मृग जस्तै कुद्न सक्थे।
1 Chronicles 2:15
ओसेम यिशैक जन्तरे छोरा थिए अनि दाऊद कान्छा छोरा थिए।
2 Samuel 23:39
जना थिए।
2 Samuel 23:18
सरूयाहाका छोरा, योआबका भाइ अबीशै थिए अबीशै तीसजना वीरहरूका अगुवा थिए। अबीशैले आफ्नो भाला प्रयोग गरेर 300 शत्रुहरूलाई मारे।
2 Samuel 18:5
योआब, अबीशै र ईत्तैलाई दाऊदले आदेश दिए। उसले भने, “मेरो खातिर जवान अब्शालोम प्रति दयालू बन्नु।”राजाले कप्तानहरूलाई के भने सैनिकहरूले सबै सुने।
2 Samuel 16:9
सरूयाहका छोरा अबीशैले राजालाई भने, “हे मेरो मालिक राजा यो मरेको कुकुरले किन तपाईंलाई सराप्दैछ? दया गरी मलाई उसको टाउको छिनाउन दिनुहोस्।”
2 Samuel 12:9
यसकारण किन तिमीले परमप्रभुको आदेशलाई घृणा गर्यौ? तिमीले परमेश्वरले जो भूल बताउनु हुन्छ तिमी किन त्यही गर्छौ? हित्ती उरियाहको मृत्युलाई अम्मोनीहरूको तरवारको कारण बनायौ। अनि तिमीले उसकी पत्नीलाई तिम्रो आफ्नै बनाउन लियौ। यस्तो प्रकारले उरियाहलाई तरवारले मार्ने तिम्रो जिम्मा हो?
2 Samuel 11:24
तब शहरको पर्खालबाट तपाईंका अधिकारीहरूलाई मानिसहरूले बाण चलाए। तपाईंका केही अधिकारीहरू मरे। तपाईंका अधिकारी उरिययाह पनि यसरी मरे।”
2 Samuel 11:21
के उसलाई थाहा छैन यरूब्बेशेतका छोरा अबीमेलेकलाई कसले मार्यो? एउटी आइमाईले जाँतोको ढुङ्गाले हानेर अबीमेलेक मरेका थिए। त्यस्तो जान्दा-जान्दै पनि किन पर्खालकै नजिक गएको?’ यदि राजाले यी कुराहरू सोधे भने भन्नु, ‘तपाईंको अधिकारी उरियाह पनि मरे।”‘
2 Samuel 11:6
दाऊदले योआबकहाँ खबर पठाए, “हित्तीका उरिहालाई मकहाँ पठाउनू।”यसैले योआबले ऊरियालाई दाऊदकहाँ पठाए।
1 Samuel 14:6
जोनाथनले आफ्नो हतियार बोक्ने युवा सहयोगीलाई भने, “आऊ, ती विदेशीहरूको छाउनीमा जाऔ। हुन सक्छ, परमप्रभुले तिनीहरूलाई डराउनको निम्ति हामीलाई प्रयोग गर्नुहुनेछ। हामीसँग ज्यादा सैनिक होस् कि नहोस् परमप्रभुलाई कसैले रोक्न सक्दैन।”
Genesis 15:20
हित्ती, परिज्जी, रपाई,
Genesis 10:15
कनान सीदोनका पिता थिए र त्यो नै कनानका जेठो छोरो थियो। कनान हेत मानिसहरूका पिता थिए।