1 Kings 11:21 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Kings 1 Kings 11 1 Kings 11:21

1 Kings 11:21
मिश्रमा हददले सुने, दाऊदको चोला उठ्‌यो। उनले यो पनि सुने, फौजका सेनापति योआबको मृत्यु भयो। यसकारण हददले फिरऊनलाई भने, “दयागरी मलाई मेरो देशमा आफ्नो घर जान दिनुहोस्।”

1 Kings 11:201 Kings 111 Kings 11:22

1 Kings 11:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.

American Standard Version (ASV)
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.

Bible in Basic English (BBE)
Now when Hadad had news in Egypt that David had been put to rest with his fathers, and that Joab, the captain of the army, was dead, he said to Pharaoh, Send me back to my country.

Darby English Bible (DBY)
And Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead; and Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.

Webster's Bible (WBT)
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to my own country.

World English Bible (WEB)
When Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to my own country.

Young's Literal Translation (YLT)
And Hadad hath heard in Egypt that David hath lain with his fathers, and that Joab head of the host is dead, and Hadad saith unto Pharaoh, `Send me away, and I go unto my land.'

And
when
Hadad
וַֽהֲדַ֞דwahădadva-huh-DAHD
heard
שָׁמַ֣עšāmaʿsha-MA
in
Egypt
בְּמִצְרַ֗יִםbĕmiṣrayimbeh-meets-RA-yeem
that
כִּֽיkee
David
שָׁכַ֤בšākabsha-HAHV
slept
דָּוִד֙dāwidda-VEED
with
עִםʿimeem
his
fathers,
אֲבֹתָ֔יוʾăbōtāywuh-voh-TAV
and
that
וְכִיwĕkîveh-HEE
Joab
מֵ֖תmētmate
the
captain
יוֹאָ֣בyôʾābyoh-AV
host
the
of
שַׂרśarsahr
was
dead,
הַצָּבָ֑אhaṣṣābāʾha-tsa-VA
Hadad
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
הֲדַד֙hădadhuh-DAHD
to
אֶלʾelel
Pharaoh,
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
depart,
me
Let
שַׁלְּחֵ֖נִיšallĕḥēnîsha-leh-HAY-nee
that
I
may
go
וְאֵלֵ֥ךְwĕʾēlēkveh-ay-LAKE
to
אֶלʾelel
mine
own
country.
אַרְצִֽי׃ʾarṣîar-TSEE

Cross Reference

1 Kings 2:10
तब दाऊदको चोला उठ्यो। उनलाई दाऊदशहरमा गाडीयो।

Genesis 45:24
त्यसपछि यूसुफले आफ्ना दाज्यू-भाइहरूलाई जाने अनुमति दिए। अनि जब तिनीहरू जान लागेका थिए यूसुफले तिनहरूलाई भने, “सरासरी घर जानु बाटोमा कतै लडाइँ नगर्नु।”

Exodus 4:19
जब, मोशा मिद्यानमा थिए, परमप्रभुले उनलाई भन्नुभयो, “अहिले तिमी मिश्रमा फर्केर जानु सुरक्षित छ। ती मानिसहरू जसले तिमीलाई मार्न चाहन्थे अहिले सबै मरिसकेका छन्।”

Joshua 2:21
त्यस स्त्रीले जवाफ दिइ, “तिमीहरूले जे भन्यौ म ठीक त्यसै गर्नेछु।” त्यस स्त्रीले बिदाइ गरिन् अनि ती मानिसहरू तिनको घर छाडेर हिंडे। अनि त्यस स्त्रीले रातो डोरी झ्यालमा बाँधिन्।

1 Samuel 9:26
भोलिपल्ट बिहानै शमूएलले शाऊललाई उठाउँदै भनें, “उठ, म तिमीलाई बाटो देखाइदिन्छु।” शाऊल उठे अनि शमूएलकासाथ घरबाट बाहिरिए।

2 Samuel 3:21
अबनेरले दाऊदलाई भने, “मेरा मालिक राजा, मलाई इस्राएलीहरू तपाईं भएकाहँ ल्याउन दिनुहोस्। त्यसपछि तिनीहरूले तपाईंसँग एउटा सम्झौता गर्नेछन्। अनि तपाईंले चाहानु भए जस्तै इस्राएलमाथि शासन गर्नुहोस्।”दाऊदले अबनेरलाई जानदिए। अनि अबनेर शान्तसँग गए।

1 Kings 2:34
यसै कारण यहोयादाका छोरा बनायाहले योआबलाई मारे। योआबलाई मरूभूमिमा उनको घरको नजिकै नै गाडीयो।

Matthew 2:20
स्वर्गदूतले यसो भने, “उठ, साना बालक र उहाँकी आमालाई लिएर इस्राएल जाऊ। बालकलाई मार्न चाहने ती मानिस अहिले मरिसकेका छन्।”