Bible

நெகேமியா 11

Nehemiah 11:1 in Tamil

தமிழ்

நெகேமியா 11:1
ஜனத்தின் அதிகாரிகள் எருசலேமிலே குடியிருந்தார்கள்; மற்ற ஜனங்கள், தங்களுக்குள்ளே பத்துப்பேரில் ஒருவனை எருசலேமென்னும் பரிசுத்த நகரத்திலும் ஒன்பதுபேரை மற்றப் பட்டணங்களிலும் குடியிருக்கப்பண்ணி, சீட்டுகளைப் போட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
மக்களின் அதிகாரிகள் எருசலேமிலே குடியிருந்தார்கள்; மற்ற மக்கள், தங்களுக்குள்ளே பத்துப்பேர்களில் ஒருவனை எருசலேம் என்னும் பரிசுத்த நகரத்திலும் ஒன்பதுபேரை மற்றப் பட்டணங்களிலும் குடியிருக்கச்செய்ய சீட்டுகளைப் போட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்களின் தலைவர்கள் இப்பொழுது எருசலேம் நகரத்திற்குள் நுழைந்தனர். இஸ்ரவேலின் மற்ற ஜனங்கள் இனி நகரத்திற்குள் யார் நுழையவேண்டும் என்று முடிவெடுத்தனர். எனவே அவர்கள் சீட்டு குலுக்கிப்போட்டனர். தங்களுக்குள் பத்து பேரில் ஒருவனைப் பரிசுத்த நகரமான எருசலேமில் வாழவைத்தனர். மற்ற ஒன்பது பேர் அவர்களது சொந்தப் பட்டணங்களில் வாழ முடிந்தது.

Thiru Viviliam
மக்கள் தலைவர்கள் எருசலேமில் குடியிருந்தனர். ஏனைய மக்களில் பத்தில் ஒருவர் புனித நகரான எருசலேமில் வாழ்வதற்குக் கொண்டு வரப்படச் சீட்டுப் போட்டார்கள். மற்ற ஒன்பது பேர் தங்கள் நகர்களிலேயே வாழ்ந்தார்கள்.

Other Title
எருசலேமில் வாழ்ந்தோர் பட்டியல்

Roman Transliteration
Janaththin athikaarikal erusalaemilae kutiyirunthaarkal; matta janangal, thangalukkullae paththuppaeril oruvanai erusalaemennum Parisuththa nakaraththilum onpathupaerai mattap pattanangalilum kutiyirukkappannnni, seettukalaip pottarkal.

Nehemiah 11:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.

American Standard Version (ASV)
And the princes of the people dwelt in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the `other' cities.

Bible in Basic English (BBE)
And the rulers of the people were living in Jerusalem: the rest of the people made selection, by the decision of chance, of one out of every ten to be living in Jerusalem, the holy town; the other nine to go to the other towns.

Darby English Bible (DBY)
And the princes of the people dwelt in Jerusalem; and the rest of the people cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine parts in the cities.

Webster's Bible (WBT)
And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.

World English Bible (WEB)
The princes of the people lived in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the [other] cities.

Young's Literal Translation (YLT)
And the heads of the people dwell in Jerusalem, and the rest of the people have caused to fall lots to bring in one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the cities,

நெகேமியா Nehemiah 11:1

ஜனத்தின் அதிகாரிகள் எருசலேமிலே குடியிருந்தார்கள்; மற்ற ஜனங்கள், தங்களுக்குள்ளே பத்துப்பேரில் ஒருவனை எருசலேமென்னும் பரிசுத்த நகரத்திலும் ஒன்பதுபேரை மற்றப் பட்டணங்களிலும் குடியிருக்கப்பண்ணி, சீட்டுகளைப் போட்டார்கள்.

And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.

dwelt וַיֵּֽשְׁב֥וּ yāšab ya-SHAHV
And the rulers שָׂרֵֽי śar sahr
of the people הָעָ֖ם ʿam am
at Jerusalem: בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
the rest וּשְׁאָ֣ר šĕʾār sheh-AR
of the people הָ֠עָם ʿam am
also cast הִפִּ֨ילוּ nāpal na-FAHL
lots, גֽוֹרָל֜וֹת gôrāl ɡoh-RAHL
to bring לְהָבִ֣יא׀ bôʾ boh
one אֶחָ֣ד ʾeḥād eh-HAHD
of מִן min meen
ten הָֽעֲשָׂרָ֗ה ʿeśer eh-SER
to dwell לָשֶׁ֙בֶת֙ yāšab ya-SHAHV
in Jerusalem בִּירֽוּשָׁלִַ֙ם֙ yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
city, עִ֣יר ʿîr eer
the holy הַקֹּ֔דֶשׁ qōdeš koh-DESH
and nine וְתֵ֥שַׁע tēšaʿ tay-SHA
parts הַיָּד֖וֹת yād yahd
in cities. בֶּֽעָרִֽים׃ ʿîr eer



Read Full Chapter : Nehemiah 11